Translate.vc / французский → турецкий / Rèves
Rèves перевод на турецкий
18 параллельный перевод
- Maude, fais de beaux rèves.
- Maude, iyi rüyalar.
Je vais réaliser tous vos rèves.
Tüm düşlerini gerçek kılacağım yavrum. Merhaba!
Quel est ce sentiment... qui emplit nos rèves... et pourtant nous échappe?
Rüyalarımızı dolduran... ama bir o kadar da bizden kaçan bu duygu da nedir?
Tu connaîtras les pensées et les rèves de chacun.
Herkesin düşünceleri ve hayallerini bileceksin.
Très bien maintenant, mesdames, quand je dis "stop"... vous allez vous trouver face à l'homme de vos rèves.
Ve şimdide Bayanlar ben "DURUN!" dediğimde Bu yakışıklı erkekler arasından rüyalarınızın erkeğini seçeceksiniz.
Va voir Papa et Maman et attends. Tu en auras peut-ètre dans tes rèves.
Annenin ve babanın yanına dön ve onların anlattığı masalları dinle belki bir tanesinde düşlerini bulursun.
J'ai fait un de ces rèves bizarres...
Çok tuhaf bir düş gördüm.
Je n'arrête pas de voir le vaisseau présidentiel exploser encore et encore dans mes rèves.
Ben rüyalarımda hâlâ Dünya Gücü 1'in tekrar tekrar patladığını görüyorum.
Et pour vos rèves?
Peki rüyaların?
- Et pour mes rèves?
- Rüya mı?
Non, mais à mon avis vos rèves peuvent nous aider à savoir qui l'a fait.
Rüyalarının onu neyin öldürdüğünü bulmamızı sağlayacağını sanıyorum.
A Duddits, notre attrapeur de rèves.
Duddits'e, düş kapanımıza.
Je te vois dans mes rèves. Tu vis dans mon coeur.
"Rüyalarıma görün, yüreğimde yaşa..."
Fais de beaux rèves.
Rüyanda güzel bir şeyler gör.
Dans tes rèves.
Rüyanda mı!
Fait de beaux rèves, bébé.
Tatlı rüyalar, bebeğim.
... et un jour, si mes rèves deviennent réalité, Je serais un tordeur, tout comme lui.
Ve bir gün, rüyalarım gerçekleşirse ben de tıpkı onun gibi bir bükücü olacağım.
"Tous mes rèves sont pour toi"
Hep seni hayal ediyorum.