Translate.vc / французский → турецкий / Réc
Réc перевод на турецкий
50 параллельный перевод
Tu e réc teras pour la fete. Oui?
Bunu şenliklerde ezbere okuyacaksın, tamam mı?
"Je suis..." vous l'êtes?
" I Rec...'Aşık mısınız?
- Dans le foyer, par la fenêtre.
- I was in the rec room. It came in the window.
- Mettez-le dans la salle de rec, homme.
- Kayıt odasına koy, adamım.
Oui, ils ont un local au Rec Center, tout près d'ici.
Rekreasyon Merkezi'nde bir yer kiraladılar. Birkaç sokak aşağıda.
Je me suis porté volontaire dans un centre pour jeunes garçons, mais l'immeuble est dans un tel état de délabrement que la ville veut le fermer!
! Rec Center for Boys ta gönüllü çalışmaya başladım. çalışanları çıkarmaya başladılar, neredeyse faaliyetine son verilecek!
Et voilà le centre pour les jeunes.
İşte rec center.
Un centre pour jeunes sur la Jefferson.
Jeffesondak rec center için.
Le centre de jeunes pour lequel il joue ne va pas gagner un sou.
Adın oynadığı rec center tek kuruş alamayacak.
PILES REC YCLÉES
Mack!
Paysagiste chez Parks Rec.
Park bekçisi.
Le même type de craie qu'il utilise sur les terrains de sport de Parks Rec.
Çalıştığı parklarda kullandığı tebeşirden.
Département des Parcs et Loisirs.
Parks and Rec Business * görevlisiyim.
Les Présidents Taylor et Hassan veulent faire une déclaration ensuite, ils seront rec us par le Sécrétaire Général.
Başkan Taylor ve Hassan, Genel Sekreter tarafından takdim edildikten sonra ayrı ayrı demeç verecekler.
Nous avons rec u énormément d'alertes en rapport a cette conférence.
Barış konferansıyla alakalı çok sayıda ihbar aldık.
Flack. Besoin de renfort au centre de soins Westside.
Westside Rec Center'da desteğe ihtiyacım var.
Yeko - Lestat . :
Parks and Rec.
La-pi... quoi?
Rec-
La ville de Pawnee vous invite à rester pour plus de Parks Rec.
Pawnee şehri, Parks And Rec izlemeye devam etmenizi istiyor.
J'ai juste appuiado sur REC.
Ben sadece REC tuşuna bastım.
- REC, c'est effaçado!
- REC tuşu, siler!
Il s'agit d'une video trouvée, C'est une nouvelle émission de téléréalité de chasseurs de fantômes.
Bu film bulunan kayıtlardan derlenmiş. Paranormal Activity, REC ya da The Blair cadıları Projesi gibi bir film... Onlar bir gurup TV şovu yapan insanı takip ettiler.
D'accord, en cours d'exécution rec visage, tire vers le haut les ficiers de l'équipe de Clairmont.
Clairmont'un ekibinin dosyalarını çıkarıyorum.
Découpe le et passons le à la reconaissance faciale, pour donner un nom à notre homme mystère.
Fotoğrafı kırp, Photo-rec'te arattır gizemli adamımıza bir isim verelim.
Je pensais enseigner le softball au Rec.
Dinlenme merkezinde beyzbol koçluğu yapmayı planlıyordum.
Regardez Parks and Recreation, ce soir.
Akşam Amy Pohler'ın yönetmenliğini yaptığı "Parks and Rec" i izleyin...
Il travaille pour les parcs. Aucun antécédent.
Parks Rec'te çalışıyor.
Il travaille dans les parcs et jardins. Pas d'antécédents.
Parks Rec'te çalışıyor, sabıkası yok.
IL travaille à l'entretien des parcs et jardins.
Parks Rec'te çalışıyor.
Et j'organise un concours de claquettes pour le Département "Parks ans Rec"
Kesinlikle benim ve bir tap dansı yarışması düzenliyorum.
- J'ai appuyé sur le bouton REC.
- Kaydete bastım.
Le gouverneur Romney a entamé un marathon de trois jours dans l'Etat du Granite ici au Rec Center à Keene, New Hampshire où les questions ont fusé sur le plan santé de M. Romney..
Vali Romney 36 saat sürecek, Granite State'ten geçeceği turunun Rec Center, Keene, New Hampshire noktasında. Bay Romney burada sağlık sigortasından, daha birçok konuya uzanan...
Il s'avère que c'était un ticket de parking provenant du Kapiolani Rec Center.
Kapiolani Eğlence Merkezi'nin park biletiymiş.
J'ai cliqué sur "REC" avant d'avoir placé la caméra.
Kamerayı yerleştiremeden kayıt tuşuna bastım.
Tu as lancé la reconnaissance faciale.
Yani Yüz Rec çalıştırıyorsanız ediyoruz.
La reconnaissance faciale dit que c'est Alberto Jimenez.
Yüz Rec onu teşhis etti gelmiştir Alberto Jimenez gibi.
Si tu veux les nettoyer à LA vous avez 112 choix.
Evet, ama kim Yelp dyr yorumları var mı? Biz yüz rec çalışan oldum
Le Ronaldo's Rec Room, je crois.
Ronaldo's Rec Room, Sanırım adı buydu.
Il a commencé à travailler au centre de loisir.
Rec merkezinde çalışmaya başladı.
Le Centre va eêtre démolis
Rec merkezi kesme blok bulunuyor.
Le centre sportif.
Rec center.
Fabian possédait la seule clé du centre sportif. Ce qui veut dire qu'il l'a eue que de lui.
Fabian rec merkezine tek anahtar vardı, hangi Lou ondan aldım demektir.
Ecoutez, je ne suis pas fier de ce que j'ai fait, mais le Rec Center allait être fermé de toutes façons.
Ben ne yaptım gurur değilim Bak ama rec center oldu iki şekilde altında olacak.
Le petit du Rec Center.
Rec merkezden çocuk.
- Le voyant "rec" est allumé, donc non.
Hayır, kırmızı ışık tamamen başka bir anlama geliyor.
- Rec... recule, recule.
- Geri dön! - Ne var?
On est entré par effraction dans cette vieille piscine du centre de loisirs
Rec merkezindeki eski havuza girdik.
J'ai volé ces cheveux et j'ai mis le feu au Rec Center.
Bu atları çaldım ve kayıt ofisini öylesine ateşe verdim.
La Ligue Nationale des Jeunes, au City Rec.
Ulusal Yıldız Ligi. Rec şehrinde.