Translate.vc / французский → турецкий / Samuël
Samuël перевод на турецкий
1,651 параллельный перевод
- Samuel!
- Samuel!
Tu peux me raconter la fin de ce rêve super, super intéressant de toi et samuel L. Jackson.
Hatta istersen bana bahsettiğin.. şu çok ilginç'Sen ve Samuel L. Jackson'rüyasını anlatabilirsin.
Elle a connu Samuel Beckett à une soirée.
Bir partide Samuel Beckett ile tanışmış.
- Il a chanté les louanges de sa robe.
Samuel elbisesine iltifat etmiş.
Samuel, cet emballage c'est d'un triste.
Samuel, o önlük haritadan beter olmuş.
Voici Samuel Coen.
Bu Samuel Coen.
" mais celles qui choisissent de s'en évader
Dr. Samuel Loomis
Présent à ce procès, le Dr Samuel Loomis a été nommé par le juge Masterson pour suivre Myers durant sa détention à Smith's Grove.
Bu duruşmaya Dr. Samuel Loomis de katıIdı. Smith Sanatoryumu'na hapsedilen Myers ile ilgilenmesi için onu Yargıç Masterson görevlendirdi.
Samuel Loomis. Oui. Allo?
Dr. Samuel Loomis.
Michael, c'est moi, Samuel.
Michael, benim Samuel.
Es-tu Samuel James Witwicky, descendant d'Archibald Witwicky?
Archibald Witwicky soyundan gelen Samuel Witwicky sen misin?
Samuel?
- Samuel?
C'est pas vrai, Samuel?
Öyle değil mi, Samuel?
Le docteur Samuel Mudd a été reconnu comme co-conspirateur de l'assassinat de Lincoln.
Cumartesi günü Lincoln'e karşı olan planın içinde olduğu söylenen doktor Samuel Mudd dan.
- Samuel?
- Samuel?
Samuel, où en est-on?
Samuel, ne durumdayız?
Samuel Gibbons. Chicago, Illinois.
Samuel Gibbons, Chicago, Ilinois.
Nous allons commencer avec le passage favori d'Edward de la bible du roi Jean C'est le premier livre de Samuel, châpitre 18.
King James İncilinden Edward'ın en sevdiği pasajı okuyarak başlayacağız. Samuel'in ilk kitabı, bölüm 18.
Je hurle tout le temps. Je suis Samuel Jackson, bordel.
Ben Samuel Jackson'ım.
Pas de bêtises, sinon Samuel vous tuera.
Tuhaf fikirlerinin olmadığına emin ol, yoksa Samuel seni gebertir.
N'est-ce pas, Samuel?
Değil mi, Samuel?
Samuel, retrouve-nous dans la maison.
Samuel, sana evde ihtiyacımız var.
où est Samuel?
Samuel nerede?
Samuel, t'es où, putain?
Samuel, ne cehennemdesin?
Samuel, réponds tout de suite.
Samuel, cevap ver, çabuk ol.
"Je m'appelle Samuel, bonjour"
"Benim adım Samuel. Merhaba."
Et moi, je suis Samuel Matheson III et et c'est un honneur de vous connaître, ainsi que votre famille, et... cette adorable petite frimousse.
Ben de Samuel Madison III, sizinle, ailenizle, ve küçük bayan Çörek ile... tanışmak benim için bir onur.
Que s'est-il passé avec Samuel?
Samuel ile ne oldu?
Quoi que ce soit, quoi qui ait ôté l'âme de cet homme, ce n'est pas un mythe. Samuel, recouvre-le.
Her neyse bu adamın hayatını alan şey bir mit değil.
Samuel, aide-les.
Samuel, onlara yardım et.
Écoute, Robert, tu effraies Samuel.
Dinle Robert, Samuel'i korkutuyorsun.
Samuel, tout de suite.
- Hey, Samuel, hemen.
En 1835, Samuel Colt fabriqua une arme spéciale.
1835'te, Samuel Colt özel bir silah yaptı.
Chacune de ces croix est une église abandonnée... toutes du milieu du 19ème siècle et toutes construites pas Samuel Colt.
Buradaki x'lerin hepsi terkedilmiş sınır kiliseleri. Hepsi 19 yy. ortalarından. Ve hepsi Samuel Colt tarafından inşa edilmiş.
Samuel Colt...
Samuel Colt.
le tueur de démon, l'armurier Samuel Colt?
İblis avlayan, silah yapımcısı Samuel Colt mu?
Samuel Colt.
Samuel Colt.
"Train, Samuel."
- "Train, Samuel." - Kaydettim.
C'est pour la pièce de Samuel Beckett, En attendant Godot.
Bu Samuel Beckett'in bir prodiksyonu "Godot'u Beklerken".
Mon beau-frère, Samuel Tuffley.
Kayın biraderim, Samuel Tuffley.
M. Samuel Tuffley.
Bay Samuel Tuffley.
Une idée m'est venue, Samuel...
Düşünüyordum da Samuel...
"Samuel Peet - pas mort, seulement endormi."
"Samuel Peet, Ölmedi. O şimdi derin bir uykuda."
Dieu est apparu en rêve à Samuel.
Tanrı, Samuel'e rüyalarında seslendi.
- Je suis un ange du Seigneur.
Samuel Colt özel bir silah yaptı.
Samuel Colt a fabriqué une arme spéciale, qui peut tuer n'importe quoi.
Bu silah her şeyi öldürebilir.
Ça suffit, Samuel.
Kes şunu, Samuel.
Vous avez rencontré mon mari, Samuel.
Kocamla tanıştın, Samuel.
Samuel et... Deanna?
Samuel ve Deanna mı?
Ça veut dire que je fais pas plus confiance aux autres chasseurs, Samuel.
Bu bende diğer avcılara güvenmem demek, Samuel.
J'invente rien, Samuel.
Bunları uydurmuyorum Samuel.