Translate.vc / французский → турецкий / Sane
Sane перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Mademoiselle Yukiko s'inquiète pour toi.
Bu iyiliği haketmiyorum. Hanımın kızı sane ne diyorsa onu yapmalısın.
- C'est pas une bonne idée de se voir.
Sane dedim seninle görüşmem artık iyi bir fikir değil.
Qu'est-ce qui ne va pas, Jupp?
Sane ne oldu böyle, Jupp! Ateş etsene, kahrolası!
Ça sera le top des machines à faire des sandwiches.
İşte sane gerçek pastırma ve salatalı sandviç makinası.
Tu viens à l'église malgré mon refus.
Sane gelme dememe rağmen kiliseye geldin.
Aussi, mon mignon... si tu ne veux pas que Hugo ici présent te refasse une beauté... je te conseille de me céder la chose.
Evet, güzel çocuk... Eğer Hugo dostumuzun gelip yüz şeklini değiştirmesini istemiyorsan....... sane tavsiyem onu bana vermen olacak.
- Qui t'a aidé à faire les armes?
- Silahları yapmanda sane kim yardım etti?
Je t'ai fais confiance, merde.
Sane güvenmiştim, kahrolası.
J'ai un truc à te dire.
Sane anlatmam gereken birşey var.
Non, j'étais kas SDF, sane enhoiré!
- Hayır, evsiz değildim seni beyinsiz götoğlanı!
Que t'ont-ils fait, mon pauvre ami?
Sane ne yaptılar böyle zavallı arkadaşım?
Je te l'avais dit.
Sane ne demiştim Dirk?
- D.J. Spin-Sane.
- DJ Spin-Sane.
- Oui, Spin-Sane, c'est moi.
- Evet, Spin-Sane benim.
C'est Sane Duane maintenant.
Sane ( Sakin ) Duane artık.
Ils vont me buter si je paie pas! Je te déteste!
Sane verecek hiç birseyim yok!
Qu'est-ce qui t'es arrivé?
Sane ne oldu lan?
Tout ce qu'ils te laissent faire, c'est plier des serviettes.
Sane yaptırdıkları tek şey şu havluları katlamak, herneyse
Je n'ai pas été aussi reconnaissant depuis le jour où j'ai rencontré le Chapelier sain.
Sane Hatter ile tanıştığımdan beri kimseye bu kadar minnettar olmamıştım. Affedersiniz.
Qu'est il arrivé, père?
Sane ne oldu baba?
Bien sûr. Ma femme en a eu une il y a 5 ans.
Duymam mı karım sane önce yaptırdı.
J'avais confiance en vous. Je pensais que tous les deux...
Sane güvenmiştim.
Que lui veux-tu?
Sane ne bundan?