Translate.vc / французский → турецкий / Santorini
Santorini перевод на турецкий
34 параллельный перевод
Je vais me construire une villa sur les falaises de Santorini.
Santorini kayalıklarında bir villa yaptıracağım.
Santorini, mes amis. Ca c'est la belle vie.
Santorini, dostlarım - işte hayat bu.
Ils vous ont suivi au moment où vous êtes arrivés à Santorin.
Santorini'de peşindeydiler.
Le cartel Santorini.
Santorini karteli.
Santorini?
Santorini mi?
Dans notre petite maison de Santorini.
Santorini'deki küçük evimizde.
Mais je ne voulais pas commander six kilos de pattes de crabe si vous aviez l'intention de l'enlever à Santorin.
Ama senin onu Santorini'ye falan kaçırma planın varsa diye 6 kilo yengeç bacağı sipariş etmek istemedim.
C'est loin de faire aussi mal que se réveiller ce matin-là à Santorini et... découvrir qu'on a sauté sur un bateau.
O sabah Santorini'de uyanıp gemiden indiğini öğrendiğimdeki kadar acıtmadı. Evet.
Santorini, ça a dû coûter 500 balles.
Santorini, ona 500 bin dolara patlamıştır.
Santorini.
Santorini.
Harrow a une villa à vendre à Santorin.
Harrow'un Santorini'de satılık bir villası var.
À la réception de vos fonds, le titre de propriété de la villa Santorini ", Il écrit les coordonnées GPS,
... Paranın yatmasından sonra- - " Koordinatlar yazmış.
"vous sera transféré à minuit, mardi."
- - salı gece yarısı Santorini Villası'nda teslim edilecektir. "
Je faisais une croisière autour des îles grecques, on s'est arrêtés à Santorini.
Yunan adaları tarafında bir mavi tura katılmıştım ve Santorini'de durduk.
C'est grand Santorini?
Santorini ne kadar büyük ki?
Tu as toujours du bleu Santorin sur ta main.
Elinde hâlâ Santorini mavisi var.
D'ailleurs, ce n'est pas du bleu Santorin, c'est du bleu ciel Santorin.
Ayrıca, bu Santorini mavisi değil, Santorini gök mavisi.
Ce n'est pas aussi mauvais que de se réveiller ce matin-là à Santorini découvrant que tu avais sauté sur un bateau.
Santorini'de uyanıp da kendini bir yatta bulmakla karşılaştırıldığında bir hiç.
Qu'est-ce qu'il s'est passé à Santorini?
Santorini'de ne oldu?
C'est sur Santorini, ce que tu cherchais là-bas.
Santorini'de aradığın şey hakkında.
Santorini.
Santorini'ya.
J'ai fait ma demande au coucher du soleil à Santorini.
Nicole'e Santorini'da güneş batımında evlenme teklif ettim.
Je suis venu chercher les dossiers sur l'opération Santorini.
Santorini operasyonunun dosyalarını almaya geldim.
L'opération Santorini.
Santorini operasyonu.
Accident de scooter à Santorin.
Santorini'de motor kazası.
Et la cérémonie serait aux falaises de Santorin, juste au dessus d'un volcan.
Tören de bir yanardağın hemen üzerinde Santorini falezlerinde olucak.
Tu t'es enfuite... en Espagne, dans le nord du pays, le pensionnat, Santorini.
İspanya'ya, şehir dışına, yatılı okula, Santorini'ye gidebilirsin.
Bien sûr on doit aller à Santorini. Et tu vas adorer la Sicile.
Sonra da tabiki Santorini'ye gitmemiz gerekiyor ve Sicilya'ya bayılırsın.
On ira peut-être à Santorin pour du Vin santo ou à Rome pour le parfait expresso.
Belki biraz vinsanto için Santorini'ye gideriz.. .. ya da harika bir expresso için Roma'ya gideriz.
Santorin, Saint-Sébastien...
Santorini, San Sebastian...
A Santorin!
68'in mayıs ayına. Santorini'ye.
Vincenzo Santorini, démolitions.
Vincenzo Santorini, patlayıcı uzmanı.
Je vais ouvrir la Santorini.
Bir santorini açayım.
Et Santorini?
Peki ya Santorini?