Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Scandal

Scandal перевод на турецкий

70 параллельный перевод
Voulez-vous demander aux musiciens de jouer scandale à Ia cour?
En sevdiğim şarkıyı, A Breath of Scandal'ı çalmalarını söyler misin?
Voulez-vous bien jouer scandale à Ia cour?
Benim için A Breath of Scandal'ı çalar mısınız?
- Ô Seigneur! Quel scandal m'attend à la maison!
- Evde beni büyük bir rezalet bekliyor!
UNTOLD SCANDAL
- = ANLATILMAMIŞ BİR SKANDAL = -
"Scandale"!
Scandal!
Hollywood Scandal...
Hollywood Scandal, öyle mi?
Hollywood Scandala des photos de Brad avec un homme a moitié nu.
Hollywood Scandal dergisinde Brad Tustin'in çıplak bir erkekle çekilmiş resimleri var.
There just hasn't been a T-shirt-worthy scandal depuis que Winona a ses problèmes.
Winona'nın düştüğü durumdan beri tişörtlere geçecek bir skandal olmamıştı.
La Fabrique :. Épisode 212 Christmas Scandal mpm
Çeviren : paniks İyi Seyirler.
Il serait dommage de les entacher avec un tel scandal que ce procès pour meurtre.
Böyle bir kurumun adını, bir cinayet davasıyla kirletmek çok yazık olacaktır.
Mon article c'est "sex scandal".
Makalemin adı'Küçük Kasabada Seks Skandalı'.
Précédemment dans "Scandal"
Önceki bölümde Scandal'da...
Ce scandal a marqué un arrêt de beaucoup de nos donneurs.
Bu skandal birçok bağışçımızın bağışlarını durdurdu.
Précédemment...
Önceki bölümlerde Scandal'da...
Ça peut venir de ton père.
Önceki bölümlerde Scandal'da...
Quoi? Précédemment dans "Scandal"
Scandal'da daha önce...
Ce scandal a stoppé beaucoup de nos donateurs.
Bu skandal çoğu bağışçılarımızın durmasına neden oldu.
- Le mascara Rimmel Scandal Eyes.
Skandal gözler için rimel.
Précédemment dans "Scandal"...
Scandal'ın önceki bölümlerinde...
Précedemment dans "Scandal"...
Scandal'ın önceki bölümlerinde...
Ok, vous ne parlez jamais du scandal sexuel d'un membre du Congrès et...
Bir kongre üyesinin seks skandalını da mı?
Précédemment dans Scandal
Scandal'ın önceki bölümlerinde...
Qu'est-ce que fait Kerry Washington dans "Scandal"?
Scandal'daki Kerry Washington olsa ne yapardı?
Précédemment dans Scandal...
Scandal'ın önceki bölümlerinde...
Précédemment, dans Scandal... ( Huck ) Si il est encore en vie, Elle n'en a pas fini avec lui.
Scandal'ın önceki bölümlerinde... Başkan hayattaysa suikastçının işi bitmedi demektir.
Précédemment dans "Scandal"... ( Huck ) Ce n'était pas Hollis.
Scandal'ın önceki bölümlerinde... Para Hollis'ten gelmemiş.
Précédemment dans "Scandal"... Elle pourrait s'être mis dans quelque chose de probablement dangereux.
Tehlike bir işin peşinde olabilir.
Précédemment...
- Hallolmuş bil. Scandal'da daha önce...
Et mon DVRest enceint de 13 mois, bourré d'épisodes de Scandal.
Artı, DVR'ım Scandal'ın yeni bölümlerinden 13 aylık hamile.
C'est ma série préférée!
Scandal dizisi favorimdir.
C'est normal que tu aimesScandal!
Tabii Scandal'ı seversin!
Je suis impatience que tu rencontres ton créateur! Précédemment dans Scandal.
Senin ölmeni bekleyemem!
Mais Dexhart a un nouveau scandal sexuel.
Ama Dexhart başka bir seks skandalına daha karıştı.
ou que ton appareil n'enregistre pas ton émission "Scandal."
Veya video kayıt cihazının Skandal'ı kaydetmemesi gibi.
Eh bien, pour tweeter en live, c'est Scandal.
İzleyip bir yandan da tweetlemek için, Scandal.
Pour regarder la télé pour le plaisir, c'est Scandal.
Topluca izlemek için, Scandal.
Mais pour la mode, c'est aussi Scandal.
Moda içinse yine Scandal.
Ma réponse est Scandal.
Cevabım, Scandal.
Il y a un nouveau Scandal.
Bu yeni skandal.
Absolument, à chaque fois que je regarde Scandal.
Scandal'ı ne zaman izlesem düşünürüm.
Je sais pas, peut-être que je devrais rester à la maison avec toi et regarder Scandal.
Bilmiyorum belki sadece seninle evde kalıp Skandal'ı izlemeliyim.
Il y a eu un gros scandal dans le Telegraph récemment.
Şu sıralar gazeteler skandallarla dolu.
ou vous avez regardé "Scandal"?
Hulu'dan "Scandal" mı izlediniz?
- Je ne sais pas. Game of Thrones, Scandal.
Game of Thrones, Scandal.
Traduction :
UNTOLD SCANDAL ( 2003 )
Précédemment...
Scandal'ın önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Scandal...
Scandal'ın önceki bölümlerinde... - Fitz'in imzasını kim taklit etti?
Je me retourne et ils s'arrêtent.
Scandal'ın önceki bölümlerinde...
Et si il avait été assassiné et personne ne s'en apercevait.
"Scandal" ın önceki bölümlerinde...
- aimes. - Scandal?
- Skandal mı?
Oui, Scandal.
- Evet, Skandal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]