Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / School

School перевод на турецкий

564 параллельный перевод
Je n'aime pas trop le dire aux gens, mais je fais l'Emory Business School.
Bunu çok fazla insana söylemeyi sevmiyorum ama Emory Business School'a girdim.
Nous avons un nouveau qui vient de Clinton High School.
Görüyorum ki Clinton Lisesi'nden bir transferimiz var.
Dr Calaway est si fier, il veut montrer le travail à ses étudiants de Columbia Medical School.
Dr Calaway öğrencilerine göstermek istiyor.
"Okayama Second Middle School". Ce sont les initiales de notre lycée.
Okayama Orta Öğretim Okulunun kısaltmaları oluyor.
" de mon poste de maîtresse d'école à Beldover Grammar School,
Bence doğrudan Beldover İlkokulu müdiresine postalamak çok daha iyi olacaktır.
Je lui ai dit ma fierté d'appartenir à la Shady Lane School... et que même les Barrett doivent payer leur loyer.
Shady Lane'de öğretmenlik yapmaktan ne kadar gurur duyduğumu söyledim. "Barrett'ların da kira ödemesi gerek" dedim.
Il tolérait la Spence School mais il méprisait Farmington.
Spence School'a karşı olduğunu sanmıyorum ama Farmington'a kesinlikle karşıydı.
Merci aux Tennessee Twirlers d'être venues aujourd'hui et merci au Franklin High School Band.
Teşekkür ederim Tennessee Twirler'ları, buraya kadar geldiğiniz için ve Franklin Lisesi bandosuna da teşekkür ederim.
L'École Professionnelle est trop chère.
Professional Children's School'a verecek paramız yok.
Riverdale Country School.
Riverdale Country School.
J'ai longtemps pris des leçons et lorsqu'enfin j'ai pu auditionner pour la Juilliard School, au premier pas, je suis tombée et mon nez s'est mis à saigner.
Yıllarca özel ders aldım ama... Juilliard Okulu'nun seçmeleri geldiği vakit ilk adımımı atar atmaz düşüp burnumu kanattım.
et a accordé à la Miskatonic Medical School sa plus importante subvention.
Ve Miskatonic tıp okulunu, tarihinin en büyük para ödülüyle ödüllendirdiği için.
La Marine appelle cette école : Fighter Weapons School.
Donanma bu okula Savaş Silahları Okulu adını vermiş.
Sujet diplômée de Bayside High School, Queens 1978.
1978'de Queens'teki Bayside lisesinden mezun.
When I was just a child in school
# Çocukken okulda #
Voici "High School Confidential".
İşte bu "High School Confidential". Herkes bununla dans ediyor.
"High School Confidential" marchera encore mieux que "Great Balls of Fire".
High School Confidential, Great Balls of Fire'dan bile büyük bir hit olacak.
- New Brighton High School.
- New Brighton Lisesi.
- Dental School.
- Diş hekimliği.
Il ne va pas à Trinity School?
Yani Trinity Lisesine gitmiyor mu?
Il va à John Jay High School à Brooklyn.
Brooklyn'deki John Jay Lisesine gidiyor.
Je suis des cours à New School?
- Yeni Okul'dan ders alıyor muyum?
On est aillà © s voir Old School.
- Ve kazandığın parayı çalarım senden, salak
Je vais te dire qui est Old School.
İçinizden astray hanginiz? - Benim
Je vais à la "Gallaudet School" à Washington.
Bir sömestrliğine Washington'daki Gallaudet Okulu'na gidiyorum.
Originaire du Nicaragua. Ancien de l'École des Amériques. Mercenaire de carrière.
- İsmi Luis Cardinal Nikaragualı, School of The Americas mezunu paralı asker.
A Hoover High School on est en plein scandale sexuel.
Hoover Lisesinde büyük bir seks skandalı patlak verdi.
C'est l'Ecole Watley.
Bu Watley School.
est-ce la coiffure de harvard business school?
Yoksa saçları "Harvard'da işletme okudum" mu diyor?
Walt Potock de Berkeley School of Design.
Berkeley Tasarım Okulu'ndan Walt Potock'tu.
La ramene pas avec ton education artistique post-feministe, fleur bleue, C'est ca ton petit nom de glacon, non?
Bana bu post-feminist, art-school saçmalıkları sökmez, ayçiçeği eğer gerçek ismin buysa tabi, tamam mı?
Les écoles blanche et noire ont été réunies pour constituer le lycée T.C. Williams.
BEYAZLARIN OKULU iLE SiYAHLARIN OKULUNU BiRLESTiRiP iSMiNi DE T. C. WiLLiAMS HiGH SCHOOL KOYDULAR.
Si vous signez là dans cette case, vous ferez partie des étudiants de Bélumia Falls High School.
.. şuraya imzanı atarsan resmi olarak Bulimia Falls Lisesi'ne yazılmış olacaksın.
- Dongwon Technical High School?
- Dongwon Teknik Lisesi mi?
Ça me rappelle la salle de mon école privée.
It's like an activity room we had at public school.
Je veux chanter pour toi Personne d'autre ne le fera J'attends depuis si longtemps
'Hey, hey Donna, I wanna sing to you, hey hey hey Donna, no one else will ever do, I've waited so long for school to be through,
Derrière moi se trouve Brabourne School, où viennent d'être retrouvés les adolescents qui avaient disparu depuis 18 jours.
Arkamda Brabourne lisesi, 18 gündür kayıp olan gençlerin bulunduğuna dair haberin geldiği yer
Les quatre adolescents fréquentent Brabourne School,... où les frais de scolarité dépassent 30.000 $ par an.
dört gencin okuduğu Brabourne Lisesi'nin, yıllık ücreti 30,000 $'dan fazla.
# Went to school and I was very nervous
# Okula gittim ama çok tedirgindim
T'étais au grad school, c'est ça?
Üniversitedeydin galiba.
Et n'avez vous pas été diplômée avec la Mention Bien... de la Juillard School of Music?
Ve Juillard Müzik Okulu'ndan... mezun oldunuz öyle değil mi? Summa cum laude, olcaktı.
Ce n'est pas un lycée ordinaire.
This isn't a typical high school.
Mitch, je n'ai pas le profil de la lycéenne type!
I don't conform to typical high-school norms.
En tant qu'étudiante étrangère, on doit se sentir nue... face à une nouvelle école, un nouveau pays.
Being a foreign exchange student is scary adjusting to a new school, a new country.
Je suis ici pour servir d'objet sexuel... aux bouffons qui fourrent pas les chattes américaines.
I come to school to be object of lust for poor nerds who cannot get American pussy.
Le pari : je choisis la fille la plus grave du bahut... et je parie que t'en fais pas une reine.
I'll pick the most hopeless girl at this school and I'll bet that you can't turn her into prom queen.
T'as déjà voulu être dans la peau de la coqueluche du bahut?
Ever want to be the most popular girl in school?
T'es la fille la plus sadique du lycée.
You're the cruelest girl in high school.
Notre première grosse soirée du lycée.
Gentlemen, tonight we go to our first high-school party.
Jo Ellen Misakian, bibliothécaire, et les étudiants de la Lone Star School à Fresno, en Californie.
Kütüphaneci Jo Ellen Misakian ile California, Fresno'daki Tek Yıldız Okulu öğrencilerine.
Puis Harvard Business School.
- Hangi okulu bitirdiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]