Translate.vc / французский → турецкий / Screen
Screen перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Ainsi que mes magazines "Vogue" et "Screen Romances."
"Vogue" dergilerini ve "Screen Romances" dergilerini de.
- Naturally, because in the script, it is written. And on the screen, it s pictures.
Zira senaryo dediğin yazılı bir şey, ekranda gördüklerin ise resimlerden ibaret.
Blocage à droite à 2.
Screen sağ 2.
Et Don Screen nous a préparé quelques surprises.
Bence bu Dawn Screen daha değerli. İlk sana geldim.
Je l'ai copiée sur une photo du magazine Modern Screen.
Evet, Modern Screen dergisinden kopyaladım.
Je viens de le réaliser pour Screen Classics.
Gelecek hafta gösterilecek. "Screen Classics" mi?
Je fréquente souvent Un restaurant
Sık sık neşeli Stage and Screen'de görülürüm
Adaptation par Yl Sang-Woo YEO Gyun-Dong
Screen Adaptation by YI Sang-Woo YEO Gyun-Dong
Oui, et si ça ne marche pas... tu connais la touche "Impression Écran"?
Eğer işe yaramazsa, Print Screen tuşunu biliyor musun?
"Impression Écran". J'ai compris.
Print Screen tuşu
Dans ce cas, appuyer sur "Impression Écran".
Eğer olmuyorsa, print screen tuşuna bas
Alors, j'ai... j'ai appuyé sur la touche "Impression Écran".
Evet ve, print screen tuşuna bastım...
Parce que Melle Nicola Anders, supermodèle, membre de la "Screen Actors Guild", a obtenu dans son contrat que tous les Mike'n'Ikes à la cerise soient retirés de sa corbeille à bonbons, ainsi que des instructions strictes pour que dans chaque pièce où elle entre il y ait sept paquets de cigarettes à sa disposition- - dont trois ouverts ; qu'elle ait un Jacuzzi personnel à moins de 80 pas de son dressing room ;
Çünkü Bayan Nicola Anders SAG kartı olan süper model kontratında bütün vişneli Mike ve lke'ların şeker kavanozundan çıkarılmasının yanında kesin olarak girdiği her odada 3 pakedi açık olmak üzere özel yedi paket sigara bulunmasını, artı özel jakuzi ve soyunma odasının ona en az 5 metre olmasını her seyahatinde dadısının da onunla birinci mevkiide uçması gerektiğini söylüyor.
Betty parlait du dernier numéro de Screen World.
Betty, beyaz perde dünyası ile ilgili son hadiseleri anlatırdı.
- And here, a flat screen with satellite.
Dev ekran televizyon. Uydu yayınımız vardır.
C'est Denis, de "Screen International".
Screen International'dan Denis arıyor.
ReceveÏ... r à droite, 2-1 3 passe avec feinte de course à l'opposà ©.
Pekala. Sağa ayrıl, 213 Bootleg Screen. Bootleg Screen!
Hé bien, vous direz à M. Chase que la Société des Acteurs lui demande de mettre ses formulaires à jour.
Bay Chase'e Screen Actor's Guild'in formlarını güncellemesi gerektiğini istediğini söyler misiniz?
Ça a été mon meilleur screen-saver.
Bu, benim en güzel ekran koruyucum.
Vous travaillez à Vidéos d'Enfer? Oui.
- Screen Blasterz'de çalışıyorsun, eh?
- D'accord. - Bon. Pour me repayer, tu seras le cascadeur dans le film que je fais pour Screen Test, et si tu en parles à quelqu'un, je te démolis la figure.
- Tam olarak ödeşmemiz için Deneme Filmi için çektiğim filmde dublörüm olacaksın ve bundan kimseye de bahsetmeyeceksin yoksa suratını dağıtırım.
- C'est quoi, Screen Test?
- Deneme Filmi ne? - Güzel.
N'utilise pas ma caméra pour ces idioties de Screen Test.
Deneme Filmi saçmalığı için kameramı kullanma.
C'est sûr que ce film va remporter le Screen Test, il va être excellent.
Bu film Deneme Filmi'ni kazanamazsa, ben de eşek gibi anırırım.
Voici l'adresse pour écrire à Screen Test, de la B.B.C.
Deneme Filmi, BBC Kanalı...
Ton film va être à Screen Test, hein?
- Deneme Filmi'ne mi çıkacaksınız?
- Merci. Jan, bien sûr, présentera Screen Test...
Jan sizlere "Deneme Filmi" ni takdim edecek...
Il nous reste encore l'écran secret. - Pardon?
Peki ya Kill Screen?
Si on arrive à l'écran secret, on pourra contrôler le satellite.
Eğer Kill Screen'e ulaşırsak, kodu alır ve uydunun kontrolünü sağlarız.
Tu peux être le premier qui réussit à accéder à l'écran secret.
- Ama Jeff. Kill Screen'e ulaşan ilk insan olabilirsin.
L'écran secret n'existe pas.
Kill Screen sadece bir efsane.
Personne ne peut accéder à l'écran secret.
Kimse Kill Screen'e ulaşamaz.
Si on n'arrête pas ce satellite, ils vont lui faire envoyer des missiles, et ce sera la Troisième Guerre mondiale.
Kill Screen'e erişmelisin. Kodu almalısın. Uyduyu durdurmazsak, bir füze yollayacaklar ve sonra 3.
L'écran secret.
- Beyler işte Kill Screen.
J'ai vu l'écran secret.
Kill Screen'e ulaştım.
L'écran secret?
Kill Screen?
J.D. McCoy se déporte à gauche, il lance et effectue une screen pass à Riggins.
J.D. McCoy sola çekildi, arkaya doğru gönderiyor, bu Riggins'in senaryosu.
Bubble screen sur la gauche, il coupe à l'intérieur et rentre à l'étable.
Bubble sol tarafı görüyor. İçeriyi yarıyor ve topu ahıra sokuyor.
J'ai atteint le kill screen, encore.
Gene oyunu bitirdim.
Right at the screen for more Pregnant teens I can t fall asleep
# Hamile gençler, uyuyamıyorum #
Vendredi, le magasin Big Screen a été cambriolé.
Geçen Cuma sabah 3'te, Appling'deki televizyon mağazasını soymuşlar.
Bonjour, mon nom est Mark of Screen Actors Guild... Je suis la star de "The Human Centipede" Il a dit que ce n'est pas disponible à Londres pour l'enregistrement du film.
Merhabalar. Ben ABD Aktörlük Firmasından Mark. "İnsan Kırkayak" filmi oyuncularından Bayan Williams ve Bay Kitamura'yı sormuştunuz.
NCIS Saison 8 Épisode 16 Kill Screen 1.0 720p WebDL Synchro : Gaillots, Kujathemas Keller.
Navy NCIS 08x16 Kill Screen
Le Sunday Silver Screen Classic projetait Casablanca.
Sunday Silver Screen Classic " showing of Casablanca.
but when the screen fades to black we can smile and look back and for you, darling
Sonra siyaha dönerdi perde. Gülümseyerek bakardık geriye.
On a movie screen...
Beyazperdede izlerdik...
♪ I want to be famous, a star on the screen ♪
# Ünlü olmak istiyorum, ekranlarda bir yıldız #
- Monsieur Reagan, êtes-vous en mesure de dire si certains membres de la Screen Actors Guild sont communistes?
Bay Reagan, aktör loncasından bazı üyelerin komünist oldukları size bildirilmiş miydi?
But it s not what we have on that screen.
Bu çok doğal.
Tant mieux pour vous.
Bu bebeği "Screen Classics" için çektim.
Ecoutez, c'est Mark da Screen Actors Guild S'il vous plaît oubliez pas le message précédent je suis heureux d'avoir eu une date sur l'agenda... et notre clientèle est excité pour faire le test pour le Tarantino.
Merhabalar. Yine ben, ABD Aktörlük Firmasından Mark. Önceki mesajımı dikkate almayın.