Translate.vc / французский → турецкий / Seasons
Seasons перевод на турецкий
201 параллельный перевод
- déménagez au Four Seasons. - Génial. T'as une chambre dans l'aile réservée aux " maris mis à la rue
Pekâlâ, hasiktir oradan ve siktir git!
- Promis. - Je suis au Four Seasons.
Bu bir şeyi değiştirir miydi?
20h30, dîner au restaurant des stars "Les quatre saisons".
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği.
A 20h30, nous survolerons Ie restaurant.
Saat 8.30'da Four Seasons üzerinde daireler çiziyor olacağız.
C'est Grady Seasons qui gagne le plus, d'après les officiels.
Kâğıt üzerinde çok kazanıyor ama bu hiçbir şey ifade etmez.
Tu sais qui c'est? Grady Seasons.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
C'est ça, Grady Seasons?
Onunla oynamamı istiyorsun. Elbette.
T'as 8 000 dollars là-dedans.
Orada 8,000 dolar var. Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
Alors cousins, voici une super chanson des "Four Seasons".
Sevgili Kuzenler şimdide Four Seasons'dan harika bir parça geliyor.
Non, au Four Seasons.
Hayır, Four Seasons'da.
Hôtel Four Seasons.
Dört Mevsim Oteli.
Les Four Seasons, facile.
Dört mevsim. Kolaymış.
Nous savons que le docteur et sa femme... étaient à une soirée de gala à l'hôtel "Quatre Saisons"... au profit du Fonds de Recherche pour l'Enfance.
Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
On se voit au Four Seasons...
Four Seasons'ta görüşmek üzere.
Dit s'appeler Bobby Darin et qu'il a été mordu par un requin... dans la piscine du Four Seasons.
Kendine Bobby Darin diyor. Güya Four Seasons'ın havuzunda köpekbalığı ısırmış.
On doit être au Four Seasons pour boire un verre dans 15 mn... puis au Plaza pour dîner.
İçkiler için on beş dakika içinde Four Seasons'da olmalıyız. Sonrada yemek için Plaza'da.
Je suis au Quatre Saisons avec Carlo.
Four Seasons'da, Carlo'yla birlikte kalıyorum.
Tu as une chambre au Four Seasons.
Sana Four Seasons'da oda ayarladım, yarın... Hayır.
Vous devez m'excuser mais je déjeune avec Cliff Huxtable au Four Seasons dans 20 min.
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
Le Four Seasons? Ce n'est pas loin d'ici?
Orası uzak değil mi?
Hôtel!
- Five Seasons Oteline.
Karen et moi avons eu un long déjeuner aux Four Seasons.
Karen'la Four Seasons'da öğle yemeğindeydim.
On va à ce fameux show des célébrités au "The Four seasons".
Dört Mevsim'deki ünlülerin moda şovuna gidiyoruz.
De mon point de vue, c'est le Four Seasons.
Bana sorarsanız Four Seasons oteli.
- Beverly Hills. Annule.
- Four Seasons.
... les quatres saisons de Vivaldi?
- Vivaldi. Four Seasons.
Caroline Lane, directrice de Sotheby's, a quitté le Four Seasons.
Sotheby müdürü Caroline Lane Four Seasons'dan bize geçti.
Ca n'arriverait jamais au Four Seasons!
Four Seasons'da asla böyle bir şey olmazdı.
Aux Quatre Saisons.
- Four Seasons. - Four Seasons mı?
On a roulé trois heures dans le désert avec le chien et les chats.
Köpek ve kedilerle çölün ortasında üç saat yol gittik. Evet, biliyorum. Four Seasons doluydu.
Après, emmène-la au Four Seasons boire un verre.
Sonra bir şeyler içmek için Four Seasons'a götür.
- Seasons In The Sun?
- Seasons In The Sun?
C'est pas le Ritz, merde.
- Hayır. Four Seasons Oteli'nde kalmıyoruz ki.
Quoique la version originale était de Frankie Valli And The Four Seasons.
Gerçi orijinalini Frankie Valli And The Four Seasons söylemişti.
Tu vis aux Four Seasons?
Four Seasons'da mı kalıyorsun?
On est dans la suite du Four Seasons.
Four Seasons'ın çatı katında eğleneceğiz.
Le "Four Seasons".
Four Seasons.
Tu n'étais pas à la morgue, j'ai tenté l'hôtel Four Seasons. Et tu es là.
Morgda olmayınca burada olacağını düşündüm.
Allo, Leslie, peux-tu me réserver ma table
Merhaba Leslie, Four Seasons'da...
- au Four Seasons, s'il te plaît?
- bana masa ayırabilir misin, lütfen? - Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Il les a volés à l'hôtel Four Seasons de Maui.
Maui'deki Four Seasons'tan çaldığı terlikler.
La piscine du Four Seasons Hotel, où tout le monde se marie?
Herkesin evlendiği "Four Seasons Hotel" in yüzme havuzu mu?
Tu sais... je n'habite plus ici et le Four Seasons ne me donnera pas de chambre avant 13h00.
Biliyor musun... Artık burada yaşamıyorum, Four Seasons ise saat 1 : 00'e kadar seni almaz.
C'est pas grave, alors, si j'ai annulé ta réservation au Four Seasons?
Yani Four Seasons'taki rezervasyonunu iptal etmemin bir sakıncası yok mu?
C'est le Four Seasons.
Sanırım Four Seasons'talar.
Je lui ai proposé 100 000 une fois pour une nuit au Four Seasons Maui.
Ona Four Seasons Maui'de bir gece için 100 bin dolar teklif ettim.
C'est pas un 5 étoiles, mais on a vu pire.
Bakın biliyorum burası Four Seasons değil, ama biz daha kötülerini de gördük.
Les billes, c'est capricieux, coco.
Şu adam- - Grady Seasons.
Le plus gros toucheur au monde.
Bu mu Grady Seasons?
- Au Ritz.
Evet, Four Seasons'da mesela.
Le 5 décembre, au Four Seasons.
5 Aralık, Dört Mevsim'de.