Translate.vc / французский → турецкий / Senoritas
Senoritas перевод на турецкий
52 параллельный перевод
Señoritas.
Senoritas.
Senoritas.
Bayanlar.
Les petites senoritas partout.
Ayrıca çevrede yürüyen bir sürü güzel senyorita...
Pendant que vous chassiez... je bavardais avec les Senoritas. Je récoltais de l'amour.
Sizler dışarıda avlanırken ben su çukurunda genç kızlarla konuşup, biraz sevgi topluyordum.
Bender, pense aux senoritas!
Bender, senyoritaları düşün!
D'accord, Raoul, Allons pécher quelques senoritas!
Pekâlâ Raoul, birkaç senyorita ile buluşsak diyorum!
Laisse ces latinos retourner à la frontière à leurs charmantes "senoritas" et à leurs "Frijoles".
Haydi kahverengi adamı, sınırın öteki tarafına, tatlı senyoritalarının ve tekrar kızartılmış bezelyelerinin oraya gönderelim.
Et nos "senoritas" sont bien mieux que vos mamans mangeuses de poulet rôti aux gros bides.
Ve bizim senyoritalarımız sizin kızarmış tavuk yiyen, koca kıçlı annelerinizden daha iyi.
J'ai fait un semestre à Buenos Aires. J'ai passé beaucoup de soirées à danser le tango pour approcher des senoritas.
Buenos Aires'te bir tatilde, çılgınlar gibi gecelere akıp, senyoritalara nasıl tango yapıldığını göstermişliğim vardır.
Hola senoritas!
Merhaba bayanlar.
Senoritas?
Kızlar? *
Cervezas et senoritas.
- Biralar ve hatunlar olacaktı.
C'était adorable de votre part, señoritas, de nous avoir préparé à manger.
Siz bayanların bize yemek hazırlamasının ne kadar harika olduğunu anlatamam.
J'ai labouré et planté quelques señoritas, moi aussi.
Orada ben de birkaç sinyoritayı sabanımla işledim.
- Avec les señoritas.
- Sadece sinyoritalarla.
Petites, grandes, grosses, moches, bonitas, señoritas, gros seins... plus tard, je pense que j'ai un client.
Kısa, uzun, şişko, çirkin, güzel, bakire, büyük göğüslü... Şimdi olmaz, müşteri var. Bu konuda düşüneceğim.
Rien ne vaut les margaritas et quelques señoritas pour empêcher de penser meurtre.
Cinayeti unutmak için birkaç margarita ve senyorita gibisi yok.
Belles señoritas, gros nichons, petits nichons, tous les goûts...
Gidelim de bak. Büyük memeli, küçük memeli güzel sinyoritalar...
Joyeux Noël, señoritas.
Mutlu Noeller.
Ne pense qu'aux señoritas et aux téquilas que tu te taperas pour guérir.
Sen sadece kızları ve içkileri düşün. Onlar seni tekrar iyileştirecektir.
Hé, vous, señoritas, vous allez me soigner, ou quoi?
Hey, senyoritalar, biraz tıbbi yardım alabilir miyim lütfen?
Boire des margaritas, baiser des señoritas.
Margarita içip kızların tadına bak.
Señoritas y señores... je vous présente l'étoile la plus brillante de la nuit Havanaise...
Señoritas and señores... Havana gecelerinin en parlak yıldızını sunarım...
Mais un pote d'Oli a un appart à Barcelone, qui va nous arranger un plan avec des señoritas trop bonnes.
Evet, ama Oli'nin Barcelona'da evi olan bir arkadaşı var ve bize bir iki İspanyol fıstık ayarlayacak.
- Señoritas?
- Bayanlar?
Señoritas?
Bayanlar?
- Señoritas. Quoi?
Ne?
C'est une cause noble que vous cherchez à entreprendre, señoritas.
Sizin üstlendiğiniz bu iş, çok yüce bir iş, bayanlar.
Qu'est-ce qu'une paire de señoritas comme cela viendrait faire ici?
Böyle iki senyoritanın buralarda ne işi olabilir?
Señoritas, je pense qu'il y a quelque chose que vous devriez voir.
Bayanlar, sanırım görmeniz gereken bir şey var.
- Je souhaite voir les señoritas
- Señoritaları görmek isterim.
- Je vais chanter la sérénade aux señoritas.
- Señoritalara şarkı söyleyeceğim.
Il veut une nuit en ville, des señoritas.
Şehirde bir gece istiyor. Birkaç kız istiyor.
Des señoritas.
Biraz kız.
Pétrole, rhum, cocaïne, jolies señoritas.
Petrol, içki, kokain, güzel kadınlar.
Les gars, faites mes amitiés aux señoritas.
Beyler, hatunlara benden selam söyleyin.
Peut-être moins, mais... je m'humilie en public, ici, à la cantine des 7 señoritas, et je te le demande :
Ama, uh... Burada "Seven señoritas cantina"'da önünde eğiliyorum ve sana soruyorum :
J'ai appelé toutes tes copines et le 7 Señoritas.
Evet, bütün arkadaşlarını aradım ve Seven Señoritas'ı aradım.
Señoritas!
Senyoritalar!
Et, les gars, vous m'avez condamné... à une vie remplie de belles plages de sable fin, des señoritas chaudes et des pina colada froide.
Ve çocuklar, beni muhteşem kumlu plajlar, süper seksi kızlar ve buz gibi piña coladalar olan bir hayata mahkum ettiniz.
Les señoritas le sont pour les señors
# Bayanlar baylara minnettar #
Gracias, señoritas.
Teşekkürler, bayanlar.
Buenas noches, señoritas.
İyi akşamlar, hanımlar.
Ce sera tequila et señoritas pour moi.
Tekila ve sinyoritalar beni bekliyor.
A part peut-être Señor Señoritas.
Belki Senyor Senyorita hariç.
C'est comme ça que George père se retrouva avec Señor Señoritas, et il trouva une piste pour son problème de mur.
Bu yüzden George Sr.'a sadece Sinyor Sinyorita kalmıştı. Ama o anda duvar sorununu çözmek için bir ipucu yakaladı.
Écoutez... j'y étais pour les señoritas.
Dinle dostum... Kadınlar için gittim oraya.
Il a dit qu'il était à Juarez pour les señoritas.
Juarez'e kadınlar için gittiğini söylemişti.
Les señoritas, les tacos, et le reste?
Karı ve taco filan mı kaynıyor?
Ouais, t'en sais quelque chose à propos des señoritas, pas vrai?
- O Meksikalı hanımları sen de bilirsin, değil mi?
Bien, on devrait vámonos, señoritas. ( allons-y mesdames )
Gitmeliyiz bayanlar.