Translate.vc / французский → турецкий / Sergio
Sergio перевод на турецкий
330 параллельный перевод
Écoutez bien. L'illustre Sergio Natali!
Bay Sergio Natali.
- Appelle-moi Sergio. - Vous êtes sérieux?
Gidelim de şu dördüncü bölümü okuyalım.
Sergio, où es-tu?
Nereye gittin! Sergio!
Sergio. - Où vas-tu?
Nereye gidiyorsunuz?
Serge est sorti. Que dois-je lui dire?
Sergio çıktı. 12 de dönecek.
Je vais te présenter M. Sergio Russel.
Seni Bay Sergio Russell'le tanıştırayım.
Sergio Corrieri Salvador Vud
Sergio Corrieri Salvador Vud
SERGIO CITTI, le philosophe, aida
Sergio Citti fikir babalığı yapmış gıyabında
En plus, Serge, Ce n'est pas un problème à nous,
- Aslında Sergio, bu bizim sorunumuz değil.
parse que nous sommes très petits, une toute petite île Serge.
Neden biliyor musun? Çünkü burası çok küçük bir ada Sergio.
Mais en définitive ils ont tous les ressourses, Serge.
Ama hepsinde kaynaklar var Sergio.
Je Sonnais les Etats-Unis, Sependant, Ce qui va arriver iSi, S'est un mystère pour moi.
- Orada görüşürüz Sergio. - Benimle mi?
Et bien, je te dis que maintenant, Ce ne sera pas Somme Playa Girón
Bu gizem değil Sergio. Hepimiz ne olacağını biliyoruz.
Au moins, S'est ça qu'ils disaient.
- Seni tanıyorum Sergio.
Serge!
Sergio!
- Vous vivez de quoi?
- Sergio.
L'aSSusé, Serge Carmona Bendoiro, a Sonçu le propos de SouSher aveS la mineure Helène Josefa Dorado, de 16 ans et à Set effet, moyennant le mensonge, il l'a Sonduit à son appartement à lui, à Línea et Paseo, Vedado, où il a jouit de la virginité de la fille, Sonnaîsant Sependant que Sette mineure avait des troubles mentales et dons elle ne pouvait pas offrir de résistanSe.
Sanık Sergio Carmona reşit olmayan 16 yaşındaki Elena Dorado'nun zihinsel bir rahatsızlığı olduğunu ve bu nedenle kendisine karşı direnemeyeceğini bildiği halde onunla cinsel ilişkiye girmek maksadıyla onu kandırıp Linea ve Paseo'daki dairesine götürmüş ve aynı yerde bekaretini bozmuştur.
Serge a dit oui, qu'il allait SherSher les papiers, qu'il marierait, mais il ne l'a pas fait.
- Onu ölümle tehdit ettin. - Evet, efendim. - Sergio ne dedi?
que l'aSussé Serge Carmona Bendoiro, des données sous Sonfirmés, a invité la jeune Elena Josefa Dorado de 17 ans, à se promener dans la nuit le 25 janvier 1962, et qu'au Sours de Sette promenade, ils se sont adressé au logement de l'aSSusé,
Sonra karar açıklandı : Birinci karar : Sanık Sergio Carmona Bendoiro 17 yaşındaki Elena Dorado'yı 25 Ocak 1962 gecesi yürüyüş yapmak için davet etmiştir.
Sergio Carmona Bendoiro, a soutenu Somme définitives les SonSlusions provisoires dans lesquels, sont refusées toutes et ShaSune des Sorrélatives du Ministère FisSale, et s'intéresse à l'aSquitter, selon le métier.
Üçüncü karar : Sanığın avukatı, bölge savcısı tarafından iddiaların her birini ve isnat edilen tüm suçları reddederek sanığının beraatını talep etmiştir.
Du délit de violation dont il est aSSusé Par le Ministère FisSale... C'était un heureux final. Pour une fois la justiSe a vainSue.
Beraat etmeli, sanık Sergio Carmona bölge savcısının kendisine isnat ettiği tecavüz suçundan beraat etmelidir.
Sergio...
Sergio!
Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne et pour moi.
Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne ve benim için.
Aldo, Sergio et Luigi, emballés par les flics.
Aldo, Sergio ve Luigi tutuklandı.
- Sergio quelque chose.
- Sergio bir şey.
Sergio.
Sergio
Notre petit Sergio s'est bien comporté.
Sergio'muz yapması gerekeni yaptı.
Courage, Sergio, tu t'es montré un homme.
Yaklaş, Sergio, Bir erkek olduğunu kanıtladın.
Sergio, veux-tu prendre pour femme Renata, ici présente?
Burada bulunan Renata'yı karın olarak kabul ediyor musun?
Aprčs le mariage de son Excellence avec Sergio, vous pourrez rire derričre mon dos.
Ekselanslarının Sergio ile evliliğinden sonra, arkamdan gülebilirsiniz.
Sergio, remplace-moi une minute.
Sergio! Biraz sen bak.
Sergio, le Dr MacKee est un expert du coeur et des poumons.
Sergio, bu Dr. MacKee. Kalp ve akciğer konusunda uzmandır.
Votre venue est confirmée... Sergio n'a pas de quoi s'acheter un smoking.
Biletleriniz hazır, ama Sergio'nun yeni smokin için biraz daha paraya ihtiyacı olduğunu söyledi.
Sergio Mendez...
Ve Sergio Mendes.
Sergio Mendez a beaucoup d'adeptes.
Bekle, bekle.Sergio Mendes'e tapan bir mezhep var.
Toi et ton Sergio Mendez!
Tabi, sen ve Sergio Mendes'in.
Je suis Sergio.
Benim Sergio. Senin Sergion.
Non, Sergio.
Hayır, hayır Sergio.
Sergio Valente!
Sergio Valente.
J'ai un type qui peut nous écouler des jeans Valentes.
Sergio Valentis satan bir adamım var.
C'est Sergio.
Sergio.
Sergio IKnight.
Sergio Knight.
Si tu savais ce que je ressens.
Sergio, neler çekiyorum!
Mais Maître...
Efendim, Sergio.
LA VERITÉ DU GROUPE EST À L'ASSASSIN
Playa Giron mahkûmları. - Hey! - Ah Sergio!
ESoute moi un moment!
Sergio!
Tu n'a rien à avoir aveS Ses gens Tu es seul
Burada ne yapıyorsun Sergio?
- Sergio, le plus jeune.
Sergio en genci.
Sergio, ici présent?
Burada bulunan Sergio'yu koca olarak alıyor musun?
Des blue-jeans, mon amour... des "Jordache"... des "Sergio Valente"... et n'importe quoi griffé "Calvin Klein".
Kot pantolon hayatım. Jordache. Sergio Valente...
Ça va, Sergio?
Sana söylemek zorundayım, eğer beni duyuyorsan, ben olsam bu anesteziciyi kovardım. Merhaba, Serge. NasıI gidiyor?