Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Shape

Shape перевод на турецкий

33 параллельный перевод
Passe encore de tout décorer en bleu et blanc ou de faire un gâteau en forme de ballon.
Onu tanıyormusunuz bilmiyorum, ama..... odayı bayraklarla mavi beyaza boyamak bir şey and the cake in the shape of a football. It was a little too much.
- C'est Schumach qui m'envoie. - Vous êtes de Shape-Up?
Oraya vardığımda, kamyonlarınızdan biri evin önündeydi.
- Qui es-tu? - Je suis de Shape-Up. - Je commence par ici?
Hep görmek için şöminenin üstüne koyalım.
Il a dû libérer le métamorphe.
He must have freed the shape-shifter.
Them hollow-tips bent me up But l'm back in shape
Kurşunlar her yerimi deldi Ama eski formuma kavuştum
Vous avez l'air occupés, mais mon truc, c'est le shape.
Çok meşgul gözüküyorsun ama şekillendirme yapabilen birini arıyordum.
# In the shape of a bay
Bir körfezin kıyısında.
C'était un shape-shifter, Clark.
O bir şekil değiştirendi, Clark.
You better shape up
* Ama kalbim seni istiyor * * Kendini toplasan iyi edersin * * Doo, doo, doo *
You better shape up
* Kendini toplasan iyi edersin *
Puis Bernard-Marie Koltès, ça te garde en shape!
Koltès beynini hep çalışır halde tutarmış.
Pour notre deuxième album, The Colour And The Shape, { \ pos ( 192,210 ) } on a décidé de travailler avec le producteur Gil Norton.
İkinci albümümüz "The Colour and the Shape" i yaparken Gil Norton adında bir prodüktörle çalışmaya karar verdik.
S02E02 SHAPE SHIFTED
Çeviri :
Paula a annulé mon abonnement à Shape magazine.
Paula Shape dergisi aboneliği kestirmiş.
You better shape up
* Aklını başına topla *
- And my heart is set on you - You better shape up
* Aklını başına topla *
Je shape des planches, frangin. C'est tout.
Benim işim sadece tezgah birader.
Ça sert à rien que je shape si on a pas de glasser.
Kaplamacı olmadan daha fazla tahta yontmamın bir anlamı yok.
♪ These rocks don t lose their shape ♪
♪ These rocks don't lose their shape ♪
Comme vous le savez, North Norfolk Digital change son nom pour... Shape, "la radio à vos goûts".
Bildiğiniz gibi North Norfolk Digital adını Shape "Tam istediğiniz gibi".
SHAPE LA RADIO À VOS GOÛTS Michael, fais ça dehors.
Michael, dışarda yap.
Vous écoutez Shape...
Shape'i dinliyorsunuz.
SHAPE LA RADIO À VOS GOÛTS J'adore ce bruit.
Bu sesi seviyorum.
Première matinée pour les otages au siège de Shape, mais la police refuse de confirmer le nombre ou l'identité des otages menacés par l'animateur renvoyé, Pat Farrell.
Polis, kovulan Dj, Pat Farrell tarafından kaç kişinin rehin alındığını ya da tutulanların kimlikleri hakkında bilgi vermeyi reddediyor.
SHAPE LA RADIO À VOUS DÉGOÛTER NE TE RENDS PAS!
Belki seni sevdiğimi yeterince gösteremedim.
Tu sais, "Shape, la radio à vos goûts"?
"Shape-Tam istediğiniz gibi." - Evet?
Je vais mettre mes baskets tonifiantes.
Çünkü Shape-ups ayakkabılarımı giyeceğim.
♪ bound by... ♪ ♪ ♪ ♪ you put your thoughts into the shape of a weapon ♪
# Silaha benzer bir şeyi... #... düşüncelerinin arasına yerleştirmene bağlı..
You better shape up
* Kendini toplasan iyi edersin * * Doo, doo, doo *
I better shape up
* Aklını başına topla *
- Who can keep me satisfied - I better shape up
* Aklını başına topla *
Shape.
Shape.
SIÈGE DE LA STATION RADIO
Shape kuşatması ilk gününe giriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]