Translate.vc / французский → турецкий / Short
Short перевод на турецкий
947 параллельный перевод
- Va mettre ton short.
- Ne olmuş yani? - Git de şort giy.
Short blanc. 20 h dans les vestiaires.
Hafif sıklet. 8 : 00'de soyunma odasında ol.
Nous vous présentons, en short noir, 70,40 kg à la pesée, le challenger venu de New York,
Şampiyona meydan okuyan siyah şortlu, 70,5 kiloda,.. ... New York şehrinden Rocky Graziano.
Et dans ce coin-là, en short violet, 72,10 kg à la pesée, la plus belle pièce d'acier jamais produite à Gary, Indiana, le champion du monde des poids moyens, Tony Zale.
Bu köşedeyse mor şortlu 72 kiloda,.. ... Gary, Indiana'dan çıkmış en iyi çelik parçası ve dünya orta sıklet şampiyonu Tony Zale.
Johnny, j'ai besoin de Luke Short.
Kelly, Luke Short nerede?
Ils vont naviguer au son de Short Island.
Short Island Boğazı'ndan denize açılacaklar.
... entre le caporal Jose Fernandez en short noir et le soldat Harry Higby en short blanc.
Siyah şortlu Onbaşı Jose Fernandez. Ve karşısında beyaz şortlu Er Harry Higby.
Regarde les deux en short!
Şortlu iki adamı izle.
Tu as un short et un t-shirt et une blouse blanche comme la mienne.
Şort ve tişört verelim, bir de benimki gibi beyaz önlük.
LT GÉNÉRAL WALTER C. SHORT Armée de terre, Hawaï
KORGENERAL WALTER C. SHORT Başkomutan, Hava Kuv., Hawaii
Ces rapports nous sont très utiles au général Short et à moi.
Bu raporlar General Short ve benim için son derece faydalı oluyor.
Le général Short craint le sabotage.
General Short sabotaj olacağını düşünüyor.
Ce sont les ordres de Short.
General Short verdi, bu emri.
Au fait... dois-je annuler le golf avec le général Short?
Oh, efendim General Short'a sizin golf randevusuna gelemeyeceğinizi söylemeli miyim?
- Portez ça au général Short. - De suite.
- Bunu General Short'un ofisine götür.
Ainsi qu'Ike Short et Fred Morris.
Onu ve lke Sharp'ı ve Fred Morris'i.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş... Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
La semaine dernière j'ai trouvé un short avec du sperme dessus!
Geçen hafta meni bulaşmış bir şort buldum.
Coupez son short.
Şortu kesin.
- 13 secondes et 5 / 10 en short.
- Eşofmanlarımla 13.5 saniye.
Short Hills?
Short Hills mi?
"est celui qui porte un short serré!"
"Şortun kıçını sıkarken!"
Un silence menaçant tomba sur la salle de conférence lorsque le commandant des Vl'urghs, resplendissant dans son short de combat rouge incrusté de pierreries, regarda droit dans les yeux le chef des G'Grumphs accroupi face à lui
Bir kelimesiyle elektriği salmak için hazır kıta bekleyen, bir milyon silahlı yıldız savaş gemisi varken, kırmızı mücevherli savaş şortu giyen VI'hurgların kumandanı, yeşil, tatlı bir buhar bulutu içinde, karşısında çömelmekte olan G'Gugvunt liderine dik dik bakarken,
Short, maillot...
Şort, tişört...
C'est le short que tu portais pour notre premier combat.
Bu ilk dövüşümüzde giydiğin renkler.
Je... je peux pas porter ton short.
Ben... senin renklerini giyemem.
Quand j'étais avec Vera, sa sœur se baladait toujours en bikini ou en petit short.
Ben Vera'yla çıkarken, küçük kız kardeşi sadece bir bikini ya da küçük bir şort giyip gezinirdi.
Dans mon short!
Şortumun içinde, tamam mı? Şortumun içinde.
Regarde le clown avec son short!
Şu jokey pantolonlu palyaçoya bak!
Ecrase le champignon, Demi-Lune!
Short Round, gazla!
Il me faisait les poches quand je l'ai attrapé.
Öyle değil mi Short Stuff?
- Demi-Lune.
- Short Round.
Reste derrière moi.
Arkamda kal Short Round.
Demi-Lune!
Short Round!
C'est pour me balader en short.
Şortla koşmayı seviyorum.
En relevant la tête après une passe, j'ai vu une femme en mini-short passer dans les phares de la voiture où Palo a été buté.
Kafamı yukarı kaldırdığımda bu kadını hızla koşarken gördüm. Louis Palo'nun cesedinin bulunduğu yere doğru gidiyordu.
- Pas de pantalons. un short, ça irait?
- Pantolon yok. Şorta ne dersin?
- un short?
- Şort mu?
C'est ce qu'on appelle la "petite arnaque".
İyi seyret. This is called "short con".
Désolée d'avoir mis si longtemps, mais le short d'Al était vraiment croustillant.
Uzun sürdüğü için kusura bakmayın ama Al'ın donları, bugün özellikle çok zaman aldı.
La défense passe la parole pour l'instant. Bien vu, fillette.
I had a short fuse back then, like now.
L'aspirant au titre dans le coin bleu, à ma gauche... portant un short blanc à raies dorées, et pesant 83 kilos... est Clarence Kid Cody de Sacramento, Californie.
Solumdaki mavi köşede, beyaz şort giyen altın çizgili dövüşçü Kaliforniya, Sakramento'dan 84 kiloda, Clarence "Kid" Cody.
Dans le coin rouge, portant un short doré... et pesant 93 kilos, Tiger Joe Jackson... de Hawthorne, Californie.
Kırmızı köşede ise, altın rengi şortuyla Hawthorne, California'dan, 94 kiloda Kaliforniya'nın ağır siklet boks şampiyonu, Kaplan Joe Jackson.
Vu l'audimat, bien joli si on peut acheter un short. Alors une salle de gym!
Elbette böyle gidersek bırak jimnastik salonunu, yeni bir süspansuvar bile alsak şanslı sayılırız.
J'ai un truc froid et mouillé dans mon short.
Şortumun içinde soğuk ve ıslak bir şey var.
Au lieu de son short, il a récupéré une gaine.
Paçalı donlarını yollamıştı, yerine çamaşırhaneden bir korse geldi.
Ils seront bientôt là.
They are but a short distance away.
Murph Allan le Sage.
Murph Allen Short...
Ou tu restes Murph?
Murph Allen Short mu yoksa sadece Murph'ü mü oynuyorsun?
"Il est interdit d'être armé dans la rue."
Murph Allen Short.
Passez-moi le short.
Ona şu şortlardan verin.