Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Silly

Silly перевод на турецкий

66 параллельный перевод
The world has gone mad today and good s bad today and black s white today and day s night today when most guys today that women prize today are just silly gigolos
# Dünya çığırından çıktı ve iyilik bugün kötü # Bugün siyah beyaz ve gün karanlık bugün # Kadınların sevdiği pek çok herif
Vous savez ce que c'est? De la pâte à modeler!
Eğer merak ettiysen, Silly Putty.
As-tu essayé le Silly Putty sur la page BD?
Karikatür sayfasına oyun hamuru yapıştırmayı denedin mi?
Just a silly dream and nothing more l'm afraid of enormity
Sadece aptalca bir rüya başka hiçbir şey alçaklıktan korkuyorum
- C'est Jay et Silly Bob!
- Jay ve Soytarı Bob!
C'est de la pâte à modeler?
Duff, bu Silly Putty sakızı mı?
Ça peut paraître bête mais je vais te demander que tu me le dises et redises.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
C'était quoi? Les Silly Bastards ou les... Stupid Buggers.
Aptal piçler veya Aptal baş belaları.
2 oeufs Silly Putty et 13 comic books
İki tane oyun hamuru yumurtası. Ve 13 adet çeşitli çizgi roman.
Je n'ai pas volé le Silly Putty.
Son kez söylüyorum, o oyun hamurunu ben almadım. Ama bu deneyimden önemli bir ders aldım.
Tu m'as vu prendre le Silly Putty?
Beni oyun hamurunu alırken gördün mü diye soruyorum.
Il y a 25 ans, j'ai mis un Silly Putty dans la poche d'Alan.
Benim oldu. 25 yıl önce kardeşimin cebine oyun hamuru koymuştum.
J'ai vu le Silly Putty, les poches béantes de ton père, et ça a fait tilt.
Baban o gün yine o koca cepli salak pantolonlarını giymişti. Kafamda o an bir ışık yanıverdi.
L'autre soir, on a parlé du Silly Putty.
Hani önceki akşam yemekte oyun hamuru hakkında konuşuyorduk.
Revenons au Silly Putty.
- Neyse, oyun hamuru diyordum.
L'autre jour, tu m'as dit que tu avais fait pire que le Silly Putty.
Charlie, birkaç gün önce şu oyun hamuru işinin bana yaptığın en kötü şey olmadıgını söylemiştin.
Vous vous demandez comment j'ai échoué ici, ou comment ça marche, les décalcomanies.
Buraya nasıl geldiğimi merak ediyor ya da etmiyorsunuzdur. Acaba Silly Putty, bunu çizgi romanlardan nasıl öğrenmiştir?
Oh mon Dieu! On dirait qu'on a mis sur la rouquine de la pâte sur les genoux.
Tanrım, o kırmızı saçlı sanki yüzüne "Silly Putty" gerilmiş gibi görünüyor.
Mon père me disait ces histoires pour s'endormir Silly, et je voudrais les dessiner pour lui.
Babam bana yatarken bu aptalca hikayeleri anlatırdı. - Ben de onun için resimlerini çizerdim.
Malheureusement, ces coucher Silly histoires sont tout ce que j'ai laissé.
Ne yazık ki yatarken anlatılan o aptal hikayelerden geriye bunlar kaldı.
C'est l'heure d'aller au lit, ma petite Lily L'heure de reposer ta petite tête.
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head
# It might sound silly Yeah, for me to think...
# It might sound silly Yeah, for me to think...
Silly -... parce que avec une chaussure, on ne peut jamais être volées.
Sersem! çünkü ayakkabının teki asla çalınmaz.
♪ Of silly love songs ♪
♪ Of silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ It isn't silly ♪ ♪ At all ♪
♪ It isn't silly ♪ ♪ At all ♪
♪ No, it isn t silly ♪
♪ No, it isn't silly ♪
♪ At all ♪ ♪ Love isn't silly at all ♪
♪ At all ♪ ♪ Love isn't silly at all ♪
More of a friend than a silly pup, my cup
* Şapşal bir köpek yavrusundan daha da arkadaş, bardağım *
Silly me
* Ne aptalım *
Stupide je suppose.
Silly, farz edelim ki.
Why you silly so and so
# Seni sersem adam
Je savais que c'était toi, Silly.
Sen olduğunu biliyordum, aptal.
Tu es la raison pour laquelle plus personne ne porte de Silly Bandz.
Senin yüzünden kimse Silly Bandz takmıyor.
Ça se voit pas d'ici, mais des explosions de Silly Putty ont troué le toit.
Buradan göremezsiniz ama çatıda oyun hamuruyla kapatılmış delikler var.
comme un Silly Band humain!
Lastik bileziğin * insana dönüşmüş hali gibi! Kim?
Qui? qui est le silly band humain.
Kim bu lastik bileziğin insana dönüşmüş hali?
♪ get it ♪ ♪ they used to tell me I was silly ♪
* Salak olduğumu söylediler *
♪ I get the tinglies in a silly place ♪
♪ I get the tinglies in a silly place ♪
Life's more fun on the shady side, silly. You are silly.
Şaşkın, hayatın karanlık tarafı çok daha eğlencelidir.
Silly.
Şapsal.
Un jour, Silly Sally a dit :
Bir gün, aptal Sally dedi ki,
T'as de la chance. Je n'ai toujours plus de Silly String.
Sprey konfetim bittiği için şanslısın.
Mon ami Silly Squirrel est sur ​ ​ le point d'acheter un billet de loterie.
Arkadaşım Budala Sincap bir piyango bileti almak üzereydi.
Silly Squirrel, connais-tu les probabilités de gagner à la loterie?
Sayın Budala Tavşan büyük ikramiyeyi kazanma olasılığınızı biliyor musunuz?
Silly billy.
Şapşal şey seni.
Silly.
Saçma.
♪ It s silly when girls sell their soul because it s in ♪
* Kızların ruhlarını satmaları saçma çünkü günah *
C'est moi qui ai volé le Silly Putty.
Jake, oyun hamurunu baban çalmadı. Ben çaldım.
( Eglise catholique )
( Silly Putty = Silikon plastik )
Je ne suis pas un étranger Silly.
Ben yabancı değilim, şapşal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]