Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Sleeping

Sleeping перевод на турецкий

49 параллельный перевод
Je suis désolé monsieur, il ne reste aucun sleeping de première classe.
Çok üzgünüm Bay Poirot ama trende 1.sınıf tek kişilik yataklı vagon kalmamış.
M.Bianchi s'installe dans le pullman et vous cède son sleeping.
Bay Bianchi artık pulmana geçiyor ve yataklı vagonunu size bırakıyor.
Un plan du wagon, le nom des voyageurs, le numéro de leur sleeping.
Calais vagonun planı, yolcuların listesi ve kompartıman numaraları lazım.
La nuit du crime après l'arrêt de Belgrade, qui, en dernier a regagné son sleeping?
Cinayet gecesi, Belgrat molasından sonra, hangi yolcuların kompartımanlarına en son gittiklerini söyler misiniz? Bana planın üzerinde gösterin.
La nuit où j'étais dans votre sleeping vous avez crié deux fois "maman".
Kompartımanınızda kaldığım gece sürekli "anne" diye mırıldanıp durdunuz.
Je bavardais avec le jeune McQueen dans son sleeping.
Genç McQueen ile kompartımanında sohbet ediyordum.
M.McQueen ayant clamé à tous vents que Ratchett ne connaissait pas les langues étrangères voulait me faire croire qu'il était déjà mort lorsque j'ai entendu crier en français dans son sleeping.
Diğer yandan Bay McQueen'in beni yönlendirdiği tuzağa düşmedim, Israrla Bay Ratchett'in yabancı dil bilmediğini söylemişti, uykusunda Fransızca bağırdığını duyduğumda onun ölmüş olabileceğini düşünmemi istiyordu.
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } Are sleeping as we fly
Biz uçarken insanlar uyuyor.
Je vous dis qu'il dort He's sleeping...
Size uyuyor diyorum! RAHATSIZ ETMEYİN Sleeping!
- Sacs de couchage?
- Sleeping bags.
{ C : $ 00FFFF } Yeah. the world is still sleeping { C : $ 00FFFF } While I keep on dreaming for me
# Hayat akıp giderken
You're only sleeping
Sadece uyuyorsun
Just sleeping
Sadece uyuyorken
No one will be sleeping On the night of Christmas Eve
Hiç kimse uyumayacak Noel gecesinde.
Avec son petit-fils White Bird et son fils, Sleeping Bear, il les vit arriver comme un feu de prairie un jour de vent.
Şimdi torunu Beyaz Kuş ve oğlu Uyuyan Ayı'yla birlikte, sıcak rüzgardaki çayır yangını gibi geldiklerini gördü.
Sleeping Bear et White Bird souhaitaient aussi se battre, mais Dog Star avait déjà perdu un fils à cause de l'homme blanc et ne voulait pas en sacrifier un deuxiéme.
Uyuyan Ayı ve Beyaz Kuş'da savaşmak istiyordu, ama Köpek Yıldızı beyaz adam yüzünden bir oğlunu kaybetmişti ve birini daha feda etmek istemiyordu.
Vous avez peut-être oublié les films... que j'ai joué dans L'amour à tout prix et Twister.
Beni şöyle filmlerden hatırlayamayabilirsiniz... You Were Sleeping ve Twister.
Vaccine Traduction : Kidi
- Sleeping Dogs Lie
# And kill me when l'm sleeping, that s why...
Uyurken beni kesebilirsin İşte bu yüzden...
* Despair sinking in * * spend days just sleeping in * * good morning, a new day s dawning * * and l'm through yawning now we get excited * * every week *
* * umutsuzluk çöküyor * * ve biz günümüzü uyuyarak geçiriyorduk * * günaydın, yeni bir gün ağırıyor * * ve esniyorum, artık her haftamız * * daha heyecanlı *
Well, the animals are sleeping at night.
Hayvanlar geceleri uyurlar.
And I never lost One minute of sleeping
* Ve bir saniye bile uykusuz kalmadım *
And I never lost one minute of sleeping
* Ve bir saniye bile uykusuz kalmadım *
# Sleeping don t come very easy #
# Sımsıkı beyaz gömleğin içinde #
# Sleeping flame, I summon thee #
Uyuyan ateş, seni çağırıyorum.
Ne me... ♪ People sleeping in broken beds ♪
Benimle... ♪ People sleeping in broken beds ♪
♪ sleeping here alone ♪
* Yalnız yatınca *
♪ the world is sleeping ♪
* Bütün dünya uyumuş *
Elementary 1x02 - While You Were Sleeping
Elementary - 102 "Sen Uyurken"
'Cause the little fire girl of my dreams Is sleeping into my arms now Arms now
çünkü hayallerimin ateşli kızı şimdi kollarımda uyuyor kollarımda kollarımda kollarımda
Allez voir au Sleeping Lady.
Sleeping Lady barını dene. Orada olabilir.
Ok, donc on commencera avec A sleeping bee pour arriver sur If I loved you Et après Ease on down the road il y aura...
Pekâlâ, A Sleeping Bee'den sonra If I Loved You parçasına geçiş yapacağız.
Ok, tu vois ce film, "sleeping whith the enemy"?
"Yatağımdaki Düşman" filmini biliyor musun?
Les deux : ♪ Watch you when you are sleeping ♪
# Uyurken seni izliyorum. #
C'est "Les nuits avec mon ennemi"
Bu "Sleeping With the Enemy."
[ "I saw a man that was sleeping in puke" ]
I saw a man that was sleeping in puke
♪ You left me sleeping in my bed ♪ ♪ Uh, uh ♪
* Uyurken bırakıp gittin beni yatağımda *
♪ Only sleeping ♪
♪... geceyi gündüze ♪
Hum, ça ressemble à du co-sleeping ou une mort subite de nourrisson.
Uyuakalma ya da ABÖS gibi görünüyor.
♪ because it lights in my room ♪ ♪ and keeps me from sleeping ♪ ♪ the whole night through ♪
Çünkü odam çok aydınlık ve gece boyunca uyumamı engelliyor.
- Sleeping Beauty School
- Uyuyan Güzel Okulu
Premièrement, elle semble sortir de nulle part et il s'avère qu'elle est une femme avec qui Barbie a couché, qui est maintenant mon copain en quelque sorte.
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
♪ A Muslim sleeping with the gin ♪
* Cin ile uyuyan bir Müslüman olduğunu *
Et si je te donnais un baiser passionné sur les lèvres qui te réveille comme dans "Sleeping Beauty".
Peki ya ben senin dudaklarına tutkulu bir öpücük kondursam ve "Uyuyan Güzel" deki gibi uyandırsam?
♪ Now, he sees you when you re sleeping... ♪
# Şimdi uyurken görüyor seni... #
Ils passaient du temps ensemble dans ces bains, à parler de leur vie, de la politique, et des coucheries des uns et des autres.
* The would spend time with each other in such baths * talking about their lives, politics, * who was sleeping with who.
Et les mélodies dont je rêvais me réchauffaient quand je dormais dans la rue.
Ve sokaklarda uyurken beni And it was the melodies that... sıcak tutan I dreamt about that kept me warm düşlediğim melodilerdi. while I was sleeping in the streets.
♪ We're always sleeping in ♪
# Her zaman uyuya kalıyoruz #
♪ And sleeping for the wrong team ♪
# Ve bunu yanlış takım için yapıyoruz #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]