Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Smurf

Smurf перевод на турецкий

78 параллельный перевод
Smurf!
Kırma dansı!
Attention, voilà le Grand Schtroumpf.
Hey, çocuklar bu Papa Smurf.
Je crois que je peux dire adieu à mes années de smurf.
Break dans günlerim bitmiştir herhalde.
Avant qu'une émeute n'éclate, Jimmy Carter arriva à la rescousse avec son numéro de smurf.
- Bir isyan çıkmadan önce Jimmy Carter komedi break-dansı ile durumu kurtarmaya geldi.
Et, doucement les basses!
Sakin ol, Smurf.
DJ Dave mix et c'est la seule fois de l'année où je suis assez bourré pour faire du smurf
Doğum günümde Yengeç Barınağı'nda parti verip, yılda bir kez Dj Dave eşliğinde sarhoş olup break dans yaptığımı biliyorsun.
Je ferais du smurf à poil dans Beverly Hills si ça pouvait te convaincre de ne pas signer.
. Bob, seni Alan'la o anlaşmayı imzalamamaya ikna edersem çırılçıplak soyunup Beverly Hills'te breakdance yapacağım.
L'autre soir, l'équipe entière est sortie ils ont pris des smurf drinks et ne nous ont pas invités.
Dün gece tüm personel dışarı çıkmış ve şirin içkileri içmişler ve bizi davet etmediler.
Smurf, hip-hop, waving, krump, tetris, très années 1990...
Tek el jump, Applejacks, Kopter Rubber bands, Turtles, 90'lar.
Smurf a dit que Nico vendant à Freeway Park.
Şirin Nico'nun Freeway Park'ta sattığını söyledi.
J'ai poursuivi l'histoire de Krampus en piraterie et fissures et sabotage et spams et schtroumpfs et autres méfaits en ligne et identifié trois personnes qui ont rencontré notre démon de Noël.
- Hayır, aslında Krampus'un korsanlık, şifre kırma, spam yollama, smurf saldırı geçmişini ve online yaramazlıklarını inceledim ve geçmişte yüzleştiğimiz üç Noel şeytanının kimliğine ulaştım.
Désolé, Papa Smurf est un peu froid.
Üzgünüm. Şirin baba biraz üşüyor.
Merci d'avoir essayé d'arrêter cet horrible clochard qui faisait du smurf.
Break dans yapan dilenciyi durdurmaya çalıştığın için teşekkürler.
Oublions ça, Smurf. - Laissons tomber.
Boş verelim, olur mu Şirin?
On parlera à Smurf plus tard, d'accord?
Şirin'le sonra konuşuruz, olur mu?
Tout à l'heure, Smurf, on a un peu dépassé les bornes.
Bak, sabah... Şirin, biz biraz çizgiyi aştık.
Smurf, on a compris.
- Şirin, anladık.
Moi, Smurf.
Benim, Şirin.
Ils comptent être les nouveaux Smurf.
Yok be. Onlar yeni Şirin olmayı planlıyorlar.
Smurf va adorer.
- Şirin buna bayılacak.
On doit donner une part à Smurf.
Şirin'e bir kesik atmamız gerek.
J'en sais rien, c'est Smurf qui paye.
Bilmem, Şirin ödüyordu.
Smurf a bien besoin d'une distraction, après tout ça.
Şirin olanlardan sonra bir dikkat dağıtıcıdan faydalanabilir.
Merci, Smurf.
Teşekkür ederim, Şirin.
C'est pour de vrai cette fois, Smurf.
Bu defa gerçek, Şirin.
Smurf dit que c'est trop près, les gens d'ici y vont.
Şirin çok yakın demişti. Her yerinden insanlar geçiyor.
Smurf ne prend plus les décisions, d'accord?
Artık kararları Şirin vermiyor, unuttun mu?
Smurf t'a dit de venir?
Sana buraya gelmeni Şirin mi söyledi?
- C'est Smurf. - Elle veut quoi?
- Şirin arıyor.
Donne à Mamie Smurf un petit bisou.
Şimdi Şirin büyükannene biraz spagetti ver bakalım.
Mamie Smurf a juste dit "C'est l'heure de l'école."
Şirin Büyüanne sadece "okul zamanı" diyor.
J'ai mal au crâne, Smurf.
Ya, başım ağrıyor Şirin.
Si tu restes, tu vas avoir Smurf sur le dos, mec, te faisant bien sentir que tu lui dois quelque chose.
Kalırsan, Şirin seni belaya bulaştıracak ona bir şey için borçlu olduğunu hissettirecek.
Les nichons de Smurf dans ta bouche, t'aimais ça?
Şirin'in meme uçları ağzında mıydı böyle?
Tu te rappelles de Smurf?
Hatırlıyor musun Şirin'i?
Je ne veux pas t'escroquer, Smurf.
Seni kazıklamak istemiyorum, Şirin.
J'essaie de monter un gros coup sans Smurf, les gars sont prêts à s'entretuer, et moi j'élève une gamine tout seul!
Şirin olmadan büyük bir işe girmeye çalışıyorum. Çocuklar birbirini öldürmeye hazır ve çocuğumu tek başıma büyütüyorum!
Smurf a dit que je pouvais rester.
Şirin burada kalabileceğimi söyledi.
Ils se sont disputés avec Smurf.
Şirin'le kavga ettiler.
Smurf est partie et elle ne veut pas dire où.
Şirin şehir dışına çıktı ve nerede olduğunu söylemiyor.
- Le premier sans Smurf.
- Evet, ilk defa Şirin'siz.
Je croyais que Smurf ne voulait pas que tu bosses avec moi?
Şirin benimle iş yapmanı istemedi mi?
- C'est plus Smurf qui décide.
- Şirin artık işin başında değil.
Tous les immeubles de Smurf, toutes les pattes qu'elle a graissées, ça a marché pour elle, non?
Şirin'in tüm binaları, yağladığı tüm avuçlar ona çalışıyor, değil mi?
Donc tu vis avec Smurf?
- Ee, sen şimdi Şirin'le mi yaşıyorsun?
Smurf.
Şirin.
Smurf à la retraite?
Demek Şirin emekli oldu, ha?
Smurf me le faisait aussi, quand je pouvais pas dormir, sauf qu'elle utilisait le micro-ondes, c'était de la triche.
Eskiden uyuyamadığım zaman Şirin de bana bunu yapardı. Tek farkı, o mikrodalgada ısıtırdı, hile yapardı.
Qu'est-ce que mijote Smurf?
Şirin ne haltlar karıştırıyor?
Du smurf?
Elektrik boogaloo dansı mı?
Prends un autre verre, Smurf.
Neden bir içki daha almıyorsun, Şirin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]