Translate.vc / французский → турецкий / Spice
Spice перевод на турецкий
238 параллельный перевод
SWORD OF DOOM / LE SABRE DU MAL présenté par : [SPICE.productions] Producteurs exécutifs :
ÖLÜM KILICI Çeviren : bond
Je reconnaîtrais son eau de Cologne entre mille.
Benim bildiğim, Old Spice tıraş losyonunu kullanan tek kişi, O.
Gillette.
Old Spice.
Il a mis de l'after-shave.
Old Spice kullanmış.
De l'Old Spice.
Old Spice.
combinés à un mode de vie sédentaire et un régime gras, peuvent mener à de la fatigue, à des désordres psychotiques, à des effets hyper-écho-parasympathiques, à des cernes sous les yeux....
Spice Kanalı'nı izleme arzusu yağlı yemek ve genelde oturarak geçen yaşam şekli ile birleşince halsizlik ve psikonevrotik bozukluklar hiper parasempatik etki, gözün altında siyah halkaları oluşturur.
Pourquoi la tête des garçons sent-elle l'Old Spice?
İkizlerin kafası neden parfüm kokuyor acaba?
Boucles d'Or porte Old Spice.
Sanırım Goldilocks, Old Spice kullanıyor.
Qui porte Old Spice?
Kim Old Spice sürdü?
Le parfum de Boris flotte encore.
Boris'in Old Spice'ı hala etrafta dolaşıyor.
Un autre qui sent Old Spice.
- Evet, bir başka Old Spice'lı adam.
Vous vous prenez pour les Spice Boys, peut-être?
Yoksa sizler de "Baharat Erkekler" falan mısınız?
Les Spice Girls.
Spice Girls.
Quelle est ta préférée?
En sevdiğin Spice kim?
Alors? Melanie, Geri... Cylla?
Sporcu Spice mı, Bütün Spice mı Cylla Spice mı?
J'aime Victoria.
Hayır, Seksi Spice'ı seviyorum.
Vous n'aurez à rougir de rien pendant 50 ans, à part peut-être des Spice Girls.
Sonraki 50 yılda Spice Girls'ten başka af dileyecek bir şey yok.
- C'est la chanson des "Old Spice", ça.
- Baba, parfüm reklamı müziği.
Pas le mec de la pub Nivéa.
Old Spice şampuan reklamlarına çıkan bir erkek değil.
Non, pas un Beatles, mais un Spice Girl, ou un Jordi.
Şey, daha çok bir Spice girls üyesi gibi, ya da Beanie Baby.
Je n'ai pas couché avec une Spice Girl, je ne crois pas.
Marilyn Manson'u tanımıyorum ve Baharat Kızlar'dan biriyle yatmadım, sanırım.
Que Dieu te vienne en aide si j'ai plus la chaîne X.
Ve eğer Spice Channel'ı yayınlayan o şeyse, Tanrı yardımcın olsun!
On va chercher nos Spice Girls?
Şu Spice Girls'ü bulalım da kurtulalım.
À mon actif, j'ai Julia Roberts, Salman Rushdie, Posh Spice.
Listemde Julia Roberts, Salmon Rushdie, Posh Spice bulunuyor.
- Ginger, c'était les Spice Girls.
- Ama Ginger Spice Girls'un onemli bir parcasiydi. - Oh, hayata devam etmelisin, bebegim.
Oh, ben, c'est juste une... goutte d'Old Spice.
Sadece biraz Old Spice.
Où est-ce que tu as eu de l'Old Spice?
Old Spice'ı nerden buldun?
À côté de l'Old Spice, derrière les ceintures.
Kokunun yanında, kemerlerin arkasında.
Une minute, mon vieux.
Bekle, Old Spice.
Elle ressemblait peut-être à Baby Spice.
Yani, muhtemelen eskiden çıtır gözüküyordur.
Maintenant, ce serait plutôt... Old Spice.
Fakat şimdi... kart olmuştur.
Je t'avais dit que détester les Spice Girls t'amènerait à ce genre de trucs.
Sana, Altın Kızlar'dan nefret etmenin böyle sonuçlar doğuracağını söylemiştim.
Spice Girls.
Spice Girls.
Old Spice et Aqua Velva.
Old Spice ve Aqua Velva
Non, plutôt les Spice Girls. Les trois réunies.
Spice girls yada onun gibi. üç tanesi.
Exact. Hé, les Spice Girls.
Evet, hey, Spice Girls.
A chier, "Brise d'Antan"!
Lanet olasıca Old Spice.
Chérie, tout ce que je veux dire, c'est qu'il y a bien une raison pour que la plus sportive des Spice Girls soit encore la seule à être célibataire.
Tatlım, söylemek istediğim bu yüzden tek erkek arkadaşsız kalanın Sporty Spice olduğu.
J'ai pris un nègre, celui des Spice Girls.
Hayır, başkasına yazdırdım. Şu Spice Girls kitabını yazan herife.
Elle s'arrête chez "Sugar Spice" à 9h09 et fait la queue pendant 5 mn et 23 s.
9 : 09'da girdiği kuyrukta 5 dakika 23 saniye bekleyecek.
On se parle de cuisine, de chiffons et de Posh Spice et David Beckham.
Kıyafetlerden, yemeklerden, Victoria ve David Beckham'dan konuşuruz.
J'ai découvert une chaîne porno.
Spice Kanalı yayınını aldığımızı bilmiyordum.
À la basse, Posh Spice.
Basta, Posh Spice.
Spice Girls... ici... ici...
Spice Girls! burada aşağıda!
- Je suis là, juste devant la plante. - Salut.
Old Spice reklamının oradayım.
que je devais emporter, jusqu'au collier Spice Girl que j'ai prévu de mettre samedi matin pour le petit dèj parce qu'on s'est mis d'accord pour garder un côté fantasque
Getirmem gereken giysilerden tut da, cumartesi değişiklik olsun diye takacağım Spice Girls kolyesine kadar her şeyi biliyorum.
- Les Spice Girls? - Je l'adore!
- Spice Girls mü?
Cela dit, j'étais dingue amoureux de Sporty et de Posh Spice.
Ama Sporty ve Posh Spice'a aynı duyguları beslemiştim.
J'aurais peur si notre joueur vedette filait en Espagne avec une Spice Girl.
Ben de yıldız oyuncumuz Bir baharat kızıyla İspanya'ya kaçsa korkardım.
I feel nice- - nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice- - nah-na, nah-na, nah-na... " C'est ma chanson préférée.
En sevdiğim şarkıdır.
Non, pas Spice.
Baharat değil.