Translate.vc / французский → турецкий / Spoke
Spoke перевод на турецкий
20 параллельный перевод
- À propos, j'ai parlé au sénateur.
I spoke to the Senator.
J'étais au bar Broken Spoke avec le mec le plus chiant du monde.
Kasabanın en belalı adamıyla bir barda oturuyordum.
J'ai parlé avec elle pendant 2heures et demi.
Spoke günün yarısında onunlaydı.
Des sources nous confirment qu'il y a un lien entre ce qui s'est passé ici au centre ville... Et le massacre de Broken Spawn dans le désert
Araştırmaya yakın kaynaklar, şehir merkezindeki bu olayla çöldeki Broken Spoke katliamı arasında bir bağlantı olabileceğini belirtiyorlar.
Au Broken Spoke, ce vendredi, après le match.
Broken Spoke, Bu cuma maçtan sonra.
I spoke to Ray.
Ray'le konuştum.
Vous avez bien parlé de lard?
- Spoke, sosis ile kahvaltıda konuştu?
CT-1284, Spark au rapport, chef.
CT1284, Spoke. Rapor veriyorum komutanım.
♪ For every word I spoke today ♪
# For every word I spoke today #
Aide-moi au lieu d'en rajouter.
It would be easier if I did not put a spoke in the wheel.
Il a un hôtel pour ses rendez-vous au Broken Spoke Inn qui remonte à plus de deux ans.
Son iki yıldır... Broken Spoke otelinin barında takılıyormuş.
Billy Joe... votre femme sait pour le Broken Spoke?
Billy Joe... Karının Broken Spoke'tan haberi var mı?
Le mari de Marie, le Sergent Hollister, il avait un partenaire, Jacob Spoke.
Marie'nin kocası, Çavuş Hollister'ın, Jacob Spoke adında bir ortağı varmış.
Il y a six mois, les douanes ont fait une descente dans un entrepot qui est la propriété de Spoke.
Altı ay önce, Gümrük, Spoke'a ait olan bir depoya baskın yapmış.
Spoke était sous le coup d'un mandat en suspens pour possession d'armes à feu.
Hayır. Spoke'un silah varlığı ile ilgili kapanmamış bir arama izni varmış.
J'ai une adresse pour un Jake Spoke.
Jake Spoke'a ait bir adres buldum.
Saison 12 - Épisode 15 Secondhand Spoke
# Günümüze göre tüm izleyebileceğiniz #
Et tu pensais que les oreilles de Spoke était seulement bien pour la Comic Con.
- Öyle mi? Bir de Spock kulaklarının sadece Comic-Con'a gittiğini düşünürdün.
J'étais comme un genre de docteur Spoke
Ben biraz gariptim.
Est ce que ça ferait une difference si je vous disais que Camden McCallum Jr m'a parlé...
Camden McCallum, Jr. spoke to me?