Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Spoon

Spoon перевод на турецкий

90 параллельный перевод
Tu as vu mon coup en cuillère?
- Evet. Spoon atışımı görmedin mi?
Elle est chez le glacier Spoon.
Spoon'un Dondurmacı Salonu'nda çalışıyor.
J'ai dit à maman que j'allais revenir m'occuper de Pearl.
Anneme, Pearl'ü almak için Spoon'a geleceğimi söylemiştim.
Dire quoi, Walt Spoon?
Söyle işte. Walt Spoon!
Que le Seigneur ait pitié de toi, Walt Spoon.
Tanrı ruhuna merhamet etsin, Walt Spoon.
Walt Spoon, c'est à prendre uniquement quand on est malade!
Walt Spoon, bu evin bereketsizliğinin nedeni bu işte!
Oh, je suppose que tout ceci devait arriver.
Belki de Tanrı böyle buyurmuştur, Birader Spoon.
- Madame Spoon!
- Vay, vay!
- Où sont les enfants?
Bayan Spoon! - Çocuklar nerede?
Ils ne me répondent pas quand je les appelle.
Onları çağırmama aldırış etmiyorlar. Sabrımın sonuna geldim artık, Bayan Spoon.
Au revoir, Mme Spoon, et merci encore.
- Hoşça kalın. - Güle güle, Bayan Spoon. Tekrar teşekkürler.
Bon Dieu, Woodrow, c'est Jake Spoon.
'Amanın, Woodrow, o Jake Spoon!
- Ah bon? - Jake Spoon.
Yaptım mı?
July, quand comptes-tu attraper cet assassin de Jake Spoon?
July, ne zaman Jake Spoon'un peşine düşeceksin? Şey -
Bien, July, que vas-tu faire pour Jake Spoon?
Tamam, July. Jake Spoon'a ne dersin?
Les amis de Jake Spoon... ce sont deux des plus grands Texas Rangers, tu le sais?
Onlar Jake Spoon'un arkadaşları. Buralarda yaşamış olan en ünlü Teksas korucularıdır. Bunu biliyor muydun?
Jake Spoon s'est jamais occupé de personne.
Jake kimseye bakmaz.
À mon avis, elle a perdu au change en partant avec Jake Spoon.
Eğer yardımı olacaksa benim düşünceme göre, Jake Spoon ile gitmekle o çok zayıf bir anlaşma yaptı.
Spoon, c'est ici que ça se passe!
Ne yapıyorsun? Kavga burada.
Toi aussi, Spoon.
Sen de, Spoon.
Vous êtes ce shérif de l'Arkansas, celui qui recherchait Jake Spoon.
Sen Jake Spoon'u arayan Arkansaslı şerifsin.
Il y a les bois, le driver, le brassie, le spoon, le cleek.
Tahta, ağaç, pirinç, kaşık ve topuz sopaları var.
Appelez-moi Spoon.
Bana Spoon de.
Spoon?
- Hey, Spoon!
Quoi de neuf, Spoon?
- Ne var ne yok Spoon?
Spoon, ça commence à me gonfler, ces conneries!
Spoon, bu pislik artık benim sabrımı tüketiyor!
Je sais pas trop, Spoon.
- Bilmiyorum Spoon.
Spoon, ça va?
Spoon, sen iyi misin?
Il faut faire quelque chose.
Spoon, bir şeyler yapmam lazım.
À la basse, le poète extraordinaire :
Bas gitarda : Sıradışı şair - Spoon!
Et le chat dans le berceau avec sa tirelire, ne trouve qu'une chose à dire :
"And the cat's in the cradle with the silver spoon " little boy blue and the man in the moon
J'arrive, et Hector va faire courir trois Honda Civic avec des moteurs Spoon.
Demin içeri baktım, Hector Spoon marka motoru olan... üç Honda Civic yarıştıracak.
Spoon, Terry, vous allez en pointe.
Spoon, Terry, siz burada kalın.
- Bravo, Spoon.
lyi iş, Spoon, seni beceriksiz.
Et toi, Spoon?
Sen ne diyorsun, Spoon?
Comme Spoon par exemple?
Spoon'dan mı söz ediyorsun?
Brucie, Spoon, vous d'abord.
Brucie, Spoon, ilk siz tutacaksınız.
- Pas maintenant, Spoon.
- Şimdi değil, Spoon.
- Plus tard, Spoon!
- Şimdi değil, Spoon!
Pas maintenant, Spoon!
Şimdi değil, Spoon!
La ferme, Spoon!
Yakaladın, Spoon!
Spoon?
Spoon?
Spoon, mets un pansement de fortune sur la plaie.
Spoon, yarayı kapatacak bir giysi bul.
Spoon, avec moi.
Spoon, benimle gel.
Joe, Spoon, on va devoir s'incruster ici.
Joe, Spoon, burada kalıyoruz.
Ça bouge chez toi, Spoon?
Burada neler oluyor, Spoon?
Je devrais aller attraper Jake Spoon.
Düşünüyordum da Jake Spoon'u yakalamam iyi olacak.
Attraper Jake Spoon.
Benny'yi öldürdüğü için Jake Spoon'u yakalayacağım.
Pas vrai, Spoon?
Yapamaz mısın, Spoon?
Spoon?
Spoon, Stretchie?
Utilisez la cuiller comme Jones et Hagen. Soyez futé.
Neden Jones ve Hagen'la beraber spoon'u kullanmıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]