Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Stefano

Stefano перевод на турецкий

188 параллельный перевод
" 149, rue Santo Stefano.
Via Santo Stefano'da, 149 numarada.
- Vite, au 149, rue Santo Stefano!
- Acele! Via Santo Stefano 149'a
Ordre arrêtez immédiatement le lieutenant Franz Mahler au 149, via Santo Stefano.
Hemen tutuklanma emri. Üsteğmen Franz Mahler. Stefanstrasse 149'da ikâmet etmekte.
Stefano, dépêche!
Stefano, çabuk ol!
Il me faut un coup de main.
Birinin yardım etmesi lazım. Stefano!
Derrière la mule...
- Paris'li Stefano.
Domenico a été au pèlerinage A San Stefano...
Rahip Pio! Rahip Pio nerede?
Arrêtez, Stefano.
Dur Stefano, dur.
Je vais voir Stefano, il y aura de la danse, des chants... des feux d'artifice.
Mesela ben Stefano ile buluşacağım sonra dans edilecek, şarkı söylenecek, havai fişekler atılacak.
Stefano a la vie sauve et peut être heureux.
Artık Stefano yaşayabilir ve mutlu olabilir.
- Salut, Stefano.
- Görüşürüz, Stefano.
- C'est Stefano.
- O Stefanoydu.
Stefano portait ce foulard. Et depuis, il ne l'a plus.
Stefano o fuları takıyordu o gün, dahada takarken görmedim...
Je dois voir Stefano et m'assurer qu'il n'est pas le tueur.
Stefano ile konuşacağım ve sana onun cinayetlerle ilgiisi olmadığını kanıtlayacağım...
Excusez-moi, Stefano Vanzi vit ici?
Afedersiniz. Stefano Vanzi burada mı yaşıyor?
Stefano?
Stefano?
Stefano.
Stefano.
Je cherchais Stefano Vanzi.
Stefano Vanzi ye bakmıştım..
Stefano n'a rien à voir dans l'histoire.
Stefano nun bu konuyla ilgisi yok...
Son foulard était différent.
Stefano nun fuları farklı bir renkteydi...
Si ce n'était pas Stefano, alors qui...
Eğer stefano da görmediysem kimde görmüş olabilirim...? Anlayamıyorum.. Ama birinde gördüm bu fuları ben...
On aurait dit Stefano.
Aynı Stefanoya benziyordu.
C'était Stefano.
O Stefanoydu.
Si c'était lui, il aurait répondu.
Eğer Stefano, olsaydı sana cevap vermezmiydi?
- C'est ça. Non, je veux vérifier si Stefano est en ville.
Hayır sadece Stefano evdemi değilmi onu kontrol edeceğim..
Encore avec Stefano?
Boşver şu Stefanoyu.
Stefano!
Stefano!
Celui de Stefano était rouge sur noir... et le mien, noir sur rouge.
Stefano daki siyah üzerine kırmızydı.... Bununla değiştim, benimkiyle aynı....
Mais alors... vous avez aussi tué Stefano?
Ama bu demek olmalı... Stefano yu da öldürdün....
- Bonjour, Stefano.
- Meraba, Stefano.
- Stefano!
- Stefano.
C'est Di Stefano.
Di Stefano.
Stefano, détends-toi, allez.
Stefano, dikelme öyle. Rahatla.
Stefano, ce n'est pas un enterrement!
Stefano, cenaze töreninde değiliz!
Excuse-moi.
Stefano, özür.
Mais Stefano, tu ne comprends pas?
Ama Stefano, bunu nasıl görmezsin? Korkunç bir dönemdeyiz.
Stefano...
Stefano.
Stefano, je parle avec toi, pas avec les autres.
Stefano, sadece seninle konuşuyorum başkalarıyla değil.
- Stefano, j'ai peur.
Stefano, korkuyorum. Ne oluyor bize?
Stefano, je t'aime.
Seni seviyorum, Stefano.
Tu es sûr d'avoir fermé la porte en rentrant?
Işık. Stefano, eve girince kapıyı kilitlediğine emin misin?
Stefano, j'ai peur!
Korkuyorum, Stefano. Korkuyorum.
Stefano, c'est toi?
Stefano, sen misin?
Oui... Tu sais que l'homme sur la photo est Stefano?
Fotoğraftaki adamın Stefano olduğunu biliyor musun?
Je sais. Mais Stefano a été aussi assassiné.
Evet, gördüm ama Stefano da öldürülmüş.
Stefano faisait chanter Gisella.
Stefano, Gisella'ya şantaj yapıyordu. Bir şey biliyordu demek ki.
Mais il était face à Gisella, quand elle a été tuée.
Ama Gisella öldürüldüğünde, Stefano onun 5 metre ötesindeydi.
On ne voit que Stefano.
- Burada sadece Stefano görünüyor.
Il y a des fantômes?
Sence burada hayaletler var mıdır, Stefano?
Tu as Giuseppe de Stefano?
Giuseppe di Stefano'yu severim. Onun plaklarından var mı?
Stefano!
Sen miydin, Stefano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]