Translate.vc / французский → турецкий / Stepan
Stepan перевод на турецкий
64 параллельный перевод
- Bonjour, Stepan.
- Merhaba baba.
Helene...
- Merhaba, Stepan.
Papa, je te présente un ami, M. Vanek.
Stepan... Baba, arkadaşım bay Vanek ile tanışmanı istiyorum.
Professeur Stepan Novotny.
Sen, adın.
Au garde-à-vous quand vous me parlez!
Profesör Stepan Novotny.
Hé, Stépane!
Hey, Stepan!
Cache ça, Stépane.
Stepan, tut şunu.
Moi on m'a allongé sur une civière et on m'a emporté. J'ai juste vu comment son copain Stépane s'est approché de la civière...
Bir sedyeye koydular beni ve hastaneye götürdüler o da Stepan adlı bir arkadaşıyla birlikteydi.
Lâche-moi, Stépane!
Bırak beni, Stepan!
Où est Stépane?
Stepan nerede?
Où est passé Stépane?
Stepan dörtnala nereye gitti?
- Regarde, un centenier!
- Bak! Stepan!
Dis, Stépane, on a peut-être tort de vouloir continuer à toute force...
Dinle Stepan, belki de bununla yapmamalıyız.
Ici! Stépane!
Kili buldum, Stepan!
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
- Stépan.
- Stepan.
Toi, Stépan, n'aie pas peur.
Sen, Stepan, korkma.
Stepan Komarov,
Stepan Komarov.
Tu ne te souviens pas de moi?
Ne, beni tanımadın mı? Ben Semakov Stepan'ım.
Belomlinskiy, Stepan...
Belomlinskiy, Stepan..
Stépan, ne m'embête pas!
Stepan, benimle uğraşmayı kes!
Elle veut me marier. À Stépan, le cocher.
Faytoncu Stepan ile evlenmemi istiyor.
Et je connais Stépan!
Ve Stepan'ı biliyorum!
Stepan le Fer à Cheval Branlant.
Stepan "At nalı".
Va aider l'espagnol.
Stepan, İspanyol'a yardım et!
Maman!
- Stepan.
Je te l'ai dit, oncle Stepan.
Sana dedim ya, Stepan amca.
D'où te vient cette probité soudaine, Stepan?
Ah, bize felsefe yapma Stepan.
Je ne vis plus avec Oliver désormais, oncle Stepan.
Artık Oliver ile oturmuyorum, Stepan amca.
Oh, Stepan!
Oh, Stepan.
Cet homme était docteur, Stepan.
O doktordu, Stepan.
Oh, la ferme, Stepan.
Kapa çeneni, Stephan!
Stepan, approche.
Stepan, gel buraya.
Que se passe-t-il?
Ne, Stepan, ne?
Parle, Stepan, je vais être en retard.
İşe geç kalıyorum.
Stepan dit que cette fille a fini entre les mains d'un gang nommé vory v zakone.
Stepan dedi ki, bu kız... "Vory v zakone" nin eline geçmiş.
Non, rien.
Her şey yolunda mı, Stepan?
Stepan, j'ai peur.
Hepiniz.
Je sais...
- Stepan, korkuyorum.
Stépane!
Stepan!
- Stépane!
- Stepan!
Stépane...
Stepan...
- Stépane, ne panique pas.
- Stepan, sızlanmayı bırak.
Il arrive tant de choses à la guerre.
Her şey olabilir. Stepan'da bir başkasına yazmadı.
Véronique!
Veronica! Stepan!
Tu as de l'aspirine Stépan?
Ağrı kesicin var mı, Stepa?
Voici mon ami Stépan.
Bu dostum Stepa.
C'est Stepan.
Oh!
Papa!
Stepan.
EN DIRECT - Antoine De Caunes EN DIRECT
Cannes jüri üyesi, Rus yönetmen Emil Dachevsky oğlu Stepan'ın en son bir trende gizemli bir yabancıyla görüldüğünü açıkladı.
Papa!
- Stepan. - Baba.