Translate.vc / французский → турецкий / Stitch
Stitch перевод на турецкий
114 параллельный перевод
L'interprète anglais, Hyndrich Stick, son traducteur personnel, lisait, semble-t-il, un texte préparé.
Hynkel'in özel tercümanı olan İngiliz gazeteci Hanry Stitch, tam konuşma metninin gelmesini bekliyor.
Eh, Coon Stitch, ça va?
Hey, rakun Stitch. Hey ne yapıyorsun?
Stitch, aucun groupe ne te convient?
Senin soyun ne Stitch?
Vous devez connaître mon cousin Stitch?
Belki kuzenim biliyordur. Clinto stich?
Un Del Bombardier. Clinton Stitch?
O del bombers gurubunda.
C'est un bon copain.
Stitch benim iyi arkadaşım.
Stitch s'est fait connaitre vers 1971.
1971 gibi Stitch çıktı.
Mmes et Messieurs : Stitch Jones!
Bayanlar ve baylar, karşınızda Çift Dikiş Jones.
Stitch Jones, je m'appelle.
Çift Dikiş Jones'tur benim adım.
Stitch Jones, Comte du Funk.
Çift Dikiş Jones :
Stitch Jones sera une star du Rock'n'Roll.
Çift Dikiş Jones rock'n roll yıldızı olacak.
Salut, éventuels otages, je suis Stitch Jones, M. Funkadélic!
Selam sevimli rehineler. Ben Çift Dikiş Jones, funk delisi.
T'en fais pas, Stitch est là.
Aman korkma, Çift Dikiş burada.
Il s'appelle Stitch.
- Onun adı Stitch.
Va pour Stitch.
Adı Stitch olsun.
Qu'est-ce qu'il y a?
Ne var Stitch?
Et Stitch?
Peki ya Stitch?
Il s'appelle Stitch.
Adı Stitch.
Il est perturbé, il lui faut un desser
Stitch'in sorunları var. Tatlı yemesi gerekiyor.
Tu as perdu ton travail à cause de nous?
İşini ben ve Stitch yüzünden mi kaybettin?
- Il l'a emmenée au fond de l'eau.
- Stitch onu aşağı çekti.
- Stitch a pris la tronçonneuse.
- Köpeğim motorlu testereyi bulmuş.
- On laisse Stitch?
Özgürlük bayramı!
- Ça va mal finir.
- Gidiyoruz Stitch.
- Il est inconscient.
- Stitch bayıldı.
Je m'appelle Stitch.
Benim adım Stitch.
Sans Stitch...
Tamam. Eğer Stitch olmasaydı...
Il peut dire au revoir?
- Stitch veda edebilir mi?
Il y a 3 jours, j'ai acheté Stitch.
3 gün önce Stitch'i satın aldım.
Et en tant que responsable de l'extraterrestre Stitch, cette famille sera sous la protection de la Fédération Galactique Unie.
Ve uzaylı Stitch'in bakıcısı olan bu aile bundan böyle Birleşik Galaktik Federasyonun resmi koruması altındadır.
Bonsoir, Stitch.
- İyi akşamlar, Stitch.
Stitch Hessian.
Stitch Hessian.
Je suis pas un héros, Stitch.
Kahraman filan değilim, Stitch.
Et si tu laissais le vieux Stitch raconter sa version des faits?
Şimdi, bırak da Stitch hikâyesini anlatsın.
Bonsoir, Stitch.
Uyuyamadın mı?
Je suis pas un héros, Stitch.
Sinyali her tarafına dağıtıyor. Şuna bir bak.
II est revenu pour Stitch. Vite!
Stitch'i almak için döndü!
Tu n'auras pas Stitch, gros ballot.
Stitch'i alamazsın, Aptal şişko!
- Ni de Stitch. Ni des deux autres.
- Stitch ya da diğer ikisi de.
Vous pouvez vous occuper de lui, avec Stitch.
Sen ve Stitch icabına bakarsınız.
Où est passé Stitch?
Stitch nereye gitti?
Stitch?
Stitch?
Très bien.
- Kardeşlik haftası - Çok iyi, Stitch.
Où est Stitch?
Stitch nerede?
On a perdu Stitch.
Stitch'i kaybettik!
Stitch est parti.
- Stitch gitti.
Qu'y a-t-il?
Stitch? Ne oldu?
Va-t'en.
Git buradan Stitch.
Pardon?
Stitch.
Stitch doit monter à bord?
Stitch gemiye binmek zorunda mı?
Stitch Hessian.
Hızları A-1 - Bu kız hayret verici.