Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Straight

Straight перевод на турецкий

164 параллельный перевод
Ils lui ont dit de se rendre à la rue droite... et d'attendre un autre conducteur.
Straight sokağına kadar sürüp diğer sürücüyü beklemesini söylemişler.
Ici Straight Pass au Garde-côte.
Düz Geçiş'ten Sahil Güvenlik'e. Tamam.
A vous. - Straight Pass, ici Garde-côte.
- Düz Geçiş, burası Sahil Güvenlik.
- Ici Straight Pass.
- Burası Düz Geçiş.
- Bien reçu, Straight Pass.
- Anlaşıldı, Düz Geçiş.
C'est le Sergent Straight, monsieur.
Çavuş Straight efendim.
- Faites venir le Sergent Straight.
- Çavuş Straight'i getir.
- Il s'appelle Straight.
- Adı Straight.
Un certain Straight serait-il parti avec eux?
Çavuş Straight de gitti mi?
Straight?
Straight mi?
Un jour, Straight et ses amis... sont arrivés alors que mon père et Samuel étaient en ville.
Bir gün, babamla Samuel kasabadayken, Straight ile arkadaşları geldi.
C'est la fille pour Sergent Straight.
Straight'e karşılık, kız.
Je veux : écart à droite, avec départ "X", courbe "C", attaque "Y"!
Split right koşmak istiyorum, X-go, Z-curl, ve Y-straight.
Tu es clair, comme le cristal.
You're straight, like an arrow.
Continuez tout droit, tournez à gauche, puis tout droit.
Via Layetana, right? Go straight, turn left and go straight
T'as une quinte flush.
Straight flush yapmışsın Homer.
Un hétérosexuel, oui, même un Juif.
Straight birinin, hatta yahudinin.
Quinte. A carreau.
Karo... straight.
Alvin Straight!
Alvin Straight!
Déshabillez-vous, M. Straight, et mettez ceci.
Tamam Bay Straight, bunu giyin.
Lyle Straight.
Lyle Straight.
Je vais chez Lyle Straight.
Lyle Straight'in evine geldim.
The Gang That Couldn't Shoot Straight.
"Düzgün Ateş Edemeyen Gangster" i çekmişlerdi zaten.
Que les choses soient claires.
Let's get it straight.
Je suis du genre "droit au but" ça sort comme ça vient.
I'm a straight shooter. I call them like I see them.
Un mélange de straight East-Coast thug hip-hop, et Brit pop.
Doğu yakası thug hip-hop gibi... Ve İngiliz popu.
Bonjour. Sachez que j'ai vu le documentaire "Hétéro effrayé" dix-sept fois.
Bilmeni isterim ki seni 17 kez izlediğim Scared Straight belgeselinde görmüştüm.
Je vais acheter dix Tac o Tac, quatre Bancos, deux Blackjacks, trois Millionnaires et cinq Morpions.
10 Nine Lives, dört Lucky Ducks, iki Straight Pokers.. .. üç Crabpots ve beş Powerball alayım.
Première parution du "Droit Chemin", 1932 Oh mon Dieu!
The Straight Path'in İlk Baskısı, 1932 aman tanrım.
Je les veux raides, bouclés, crépus, touffus, hirsutes, drus
My hair l want it long, straight, curly, fuzzy Snaggy, shaggy, ratty, matty
"Straight from the heart" interprétée par Bryan Adams.
~ ~ Çalan Şarkı ~ ~
Tu es dans le mouvement straight edge?
İçki için reşit misin?
"Regard Gay sur un hétéro", mais je me suis endormi, et j'ai renversé mon coca sur mon pyjama en satin.
Boy Meets Boy'un televizyondaki sezon gösterimini izliyordum, sonra da Queer Eye for the Straight Guy başladı tamammı.. Sonra televizyonun önünde uyuya kaldım, ve uyandığımda, içtiğim bütün kolayı saten pijamamın üstüne dökmüşüm.
Vous connaissez "Regard gay"?
Quuer Eye For the Straight Guy'ı hala izlemedin mi, Sheila?
Si seulement ceux qui font "Regard gay" comprenaient que c'est la cata!
Oh, sadece şu Queer Eye For the Straight Guy insanları ne yaptıklarını anlayabilirler.
Voir ceux qui font "Regard gay". Bonne idée.
Queer Eye For the Straight Guy insanlarını görmeye gidiyorum.
Je pars tuer ceux de "Regard gay".
New York'a Queer Eye For the Straight Guy insanlarını öldürmeye gidiyorum!
"Regard gay" est notre meilleure émission.
Queer Eye For the Straight Guy bir numaralı şovumuz oldu!
Ils sont tous "straight". ( = hétéro )
- Aralarına karışmalısın. - Hepsi aynı.
Je suis sûre qu'il y a une tonne de mecs "straight" qui adoreraient apprendre à te connaître.
Eminim seni tanımaktan memnun olacak bir sürü insan vardır.
Attends, vous deux avez la meilleure relation... de tous les gens que je connais... homos ou hétéros.
Bekle, şu ana kadar tanıdığım gey yada straight çiftler içinde en iyi ilişkiye sahip olan sizsiniz.
Je ne pense pas qu'un... thérapeute hétérosexuel puisse comprendre. Au début, le sexe est passionné.
sadece straight erke bir terapistin bunu anlayacağını düşünmüyorum sabah seksi ateşlidir
- Si elle coule?
If it is? Via Layetana is straight ahead
By right line, the running line, by crooked and straight, I summon you.
Hepinizi buraya çağırıyorum.
Straight?
- Sordum mu?
Tu es en retard.
Straight, geç kaldın!
Alvin Straight.
Alvin Straight.
Je le savais.
- Vale'ye kadar sıralı, straight flush.
Et les petits â-côté. Tu penses-tu qu'elles sont straight, les plottes, quand elles montent sur le stage?
Sadece dans ettiklerini mi düşünüyorsun?
Vous êtes tous devenus gays?
Queer Eye For the Straight Guy başlıyor. Oh hayır! Hepiniz gey mi oldunuz?
SUR ÉCOUTE Saison 3 Épisode 05 Straight and True
Çeviri : cheesypoofs HeOs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]