Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Studios

Studios перевод на турецкий

643 параллельный перевод
Audition aux studios Lodestone.
Lodestone Stüdyosunda yetenek sınavı.
Le film a été restauré aux studios Gorki en 1969.
Film 1969'da, Gorki Stüdyolarında onarılmıştır.
Mais les studios sont fermés.
Stüdyo artık kapalı.
Production des Studios MOSFILM
Mosfilm Studios
Je l'ai croisée par hasard aux studios Disney.
Bir gün ona Disney stüdyolarında tesadüfen rastladım.
- KSRO, Santa Rosa... avec des studios à Vallejo et Santa Rosa, Californie.
KSRO, Santa Rosa, California, Vallejo ve Santa Rosa'daki stüdyolardan.
Mais nous avons la chance d ´ avoir la citoyenne préférée d ´ lverstown, la charmante Mme O ´ Neil, venue le remplacer dans nos studios,
Ama ne mutlu ki, lverstown'un en sevilen sakini... zarif Bayan O'Neil, eşinin yerine konuşmak üzere şu anda stüdyoda.
Les studios SOYOUZDETFILM présentent
Soyuzdetfilm
Producteur : Lorens Marmstedt. Il a été enregistré aux studios Sandrew.
Terrafilm'den Lorens Marmsted, film Sandrew stüdyolarında çekildi.
Le petit Yamamoto... a perdu son papa. Il l'attend face aux studios de télévision.
Bay Yamamoto, oğlunuz platformun üzerindedir.
Je n ; avais pas travaillé pour les studios depuis longtemps.
Uzun zamandır bir stüdyoda çalışmamıştım.
- Qui? Les studios Paramount.
Paramount Stüdyoları.
" Rendez-vous chez Stella Films, Studios Cinecittà, via Tuscolana.
Kızlarınızı alıp Stella Film ofislerine gidin Cinecittà, Via Tuscolana 9. kilometrede.
Quand je frappais aux portes des studios, j'ai compris certaines choses sur moi.
Film stüdyolarının kapısını çalarken kendimle ilgili bir kaç şey öğrendim.
Trois studios s'y sont cassé les dents.
- Üç stüdyo üstesinden gelmeye çalıştı fakat olmadı
Et te voilà père de six enfants et de deux oscars. Tu es la coqueluche des studios.
- Bu hayatta bir karın, altı çocuğun ; 2 Oscar'ın var... ve şehirdeki tüm film şirketleri peşinde
Tous les studios sont au courant de ses frasques.
- Herkes bu kızın hakkındakileri biliyor Stüdyodan kimse karışmayacak ona
Ne prends pas cet air malheureux, il y a d'autres studios!
Bu kadar üzülme Oliver. Başka stüdyolar da var, biliyorsun.
Nous signämes un contrat non-exclusif avec les Studios Climax.
Climax Stüdyolarıyla sözleşme imzaladık.
- Des Studios internationaux.
international Studio'dan.
Les Studios internationaux, hein?
International stüdyoydu değil mi?
Les Studios...
International... mmm.
STUDIO DAIEI
DAIEl STUDIOS
Les studios Commco ont appelé et demandent que faire... des spots publicitaires Vip de M. Webster.
Olay nedir? Commco Film stüdyosu aradı, Vip reklam filmini ne yapalım diye.
Les studios LENFILM de Saint-Petersbourg
The Leningrad Order of Lenin Film Studio "Lenfilm"
Les Studios MOSFILM de Moscou présentent :
MOSFILM
Cette scène finale d'émotion, qui paie les studios, remplit les salles, et vend du pop-corn... le baiser.
Yerleri sarsan, stüdyonun kirasını ödeyen, sinemaları dolduran, gazoz sattıran... .. o öpüşe.
Cette scène finale d'émotion, qui paie les studios, remplit les salles, et vend du pop-corn LE baiser
Yerleri sarsan, stüdyonun kirasını ödeyen, sinemaları dolduran, gazoz sattıran O ÖPÜŞE
Une production des Studios Dovjenko dédiée au centenaire de Mikhaïl Kotsioubinski
Dovzhenko Film Stüdyoları.1964 Mykhaylo Kotsyubinsky'nin doğumunun 100. yıl dönümünde..
Les Studios MOSFILM de Moscou
MOSFILM
- Sam Duffleman des studios Duffleman.
Evet, doğru. Duffelman Stüdyo'larından Sam Duffelman.
Studios du film Gorki
MAKSİM GORKİ FİLM STÜDYOSU
Le film a été terminé en 1988 aus studios "Mosfilm".
Bu film 1988 yılında MosFilm Stüdyosunda tamamlanmıştır.
Il y a d'autres studios.
Başka stüdyolar da var.
Les Studios MOSFILM
MOSFILM
Les Studios MOSFILM
MOSFİLM
Le Maréchal, sir "Tueur de Japs" Forster, est dans nos studios de Birmingham.
Hava Orgeneral Sör Vincent "Japonları Öldür" Forster. Kendisi Birmingham stüdyomuzda.
Vous êtes M. et Mme P. Forbes du 7, Les Studios, à Elstree?
7, Studios, Elstree adresinden Bay ve Bn. P. Forbes mu?
Et maintenant, de nos studios à New York, les "Dernières Nouvelles", avec John Winnicove.
New York'taki stüdyomuzdan, John Winnicove ile Now News.
M. Bent, dans nos studios de Durham, ce qui est malheureux puisque nous sommes tous à Londres.
Bay Bent, Durham stüdyolarımızda. Büyük talihsizlik, çünkü biz burada, Londra'dayız.
Evidemment, le principal avantage est d'être à moins d'une heure de route des studios.
En büyük avantajı da sete bir saatten az uzaklıkta.
PROPRIETE DES STUDIOS SHEPPERTON
SHEPPERTON STÜDYOLARININ MALIDIR
De la petite dictature du San Marcos en Amérique latine, rendons le micro à Jim McLane dans nos studios de New York.
Şimdi Latin Amerika'nın küçük San Marcos diktatörlüğünden ayrılıp..... New York stüdyolarımızdaki Jim McLane'e bağlanıyoruz.
Il y avait des sophistos des studios de TV voisins... qui riaient et gavoritaient.
Yakın TV stüdyolarının sophistoları vardı gülüp duruyorlardı.
Parce qu'il a abîmé une des protégées des studios Woltz.
Johnny, Woltz Filmcilik'in kayırdığı en değerli kişiyi yıktı.
Ici M. Jag... qui vous parle des Dreamland Studios.
Merhaba sinema severler. Sizlere "'Dreamland Stüdyolarından "'sesleniyorum.
"douze studios de massage et un golf 18 trous."
"On iki masaj salonu ve 18 delikli bir golf sahası."
- Et les studios?
- Film şirketi birşey yapamaz mı?
Les directeurs de studios ont changé d'avis... et tout employé... qui sera un témoin hostile devant le Comité... sera renvoyé.
Film şirketi yöneticileri, politikalarını değiştirdiler. Artık çalışanlar, komiteye ifade vermek istemezlerse, kovulacaklar.
Dans le 2e chapitre, vous racontez que les studios disaient aux stars ce qu'elles devaient faire.
İkinci bölümde, stüdyoların anlaşmalarda yıldızlara ne yapacaklarını ve ne yapmayacaklarını söylemişsiniz.
WOLTZ International studios DE cinema
WOLTZ ULUSLARARASI FİLMCİLİK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]