Translate.vc / французский → турецкий / Sumo
Sumo перевод на турецкий
123 параллельный перевод
Il a accepté de nous faire une démonstration Da l'art du combat Sumo.
Bize sumo güreşi hakkında bir tanıtım gösterisi yapmayı kabul etti.
C'est qu'il y a le sumo, non? Exactement!
Sumo güreşleri başladı değil mi?
Notez bien... je n'ai rien contre le sumo. Mais ce couple d'à côté n'est guère recommandable.
Durmadan güreş seyrediyorlar, ama onlara bir faydası yok.
Au fait... le sumo, c'était comment?
Güreşler nasıldı?
Allons jouer aux sumos, Sankichi.
Haydi sumo oynayalım, Sankichi.
Y a même eu un lutteur de sumo noyé sous un bateau.
Hatta bir sumo güreşçisi kayığa tutunurken ölmüş.
Y avait un autre garçon, bon élève, mais je ne l'aimais pas.
Bir sumo hakeminin kahraman oğlunu oynayan çocuk. Akıllıydı ama yapışkandı, ondan hoşlanmazdım.
Mais les visages du sumo et de l'actrice sont pas bien pris.
Ama sumo herifle aktristin yüz açıları uyuşmuyor.
Elle est bâtie comme un sumo.
Japon güreşçilere benziyor.
Parfois on va voir un combat de sumo.
Ancak bazen Sumo oyununa gideriz.
Pendant Hondo, il n'y aura pas de combats de sumo, pas de concours de crachat et personne ne passera en courant avec son slip sur la tête.
Hondo oynarken göbek toslamak uzak mesafeye tükürmek ve iç çamaşırını kafaya geçirip ortalarda koşmak yasak.
Le lieutenant, comme tout soldat déguisé, est aussi féminin qu'un champion de sumo.
Üsteğmen, aynı diğer askerler gibi, bu fırsatları kolluyormuş, neredeyse W.G. Grace kadar kadınımsı.
Goûte-moi ça, baleine!
Biraz da bundan al, sumo güreşçisi seni!
Oh, Sumo!
Sumo!
À propos, Sumo, pour qui voterez-vous?
Bu arada, Sumo, oyunuzu kime vereceksiniz?
" Le lutteur sumo doit atteindre un poids de 135 kilos
" Sumo güreşçileri, sumo kıyafeti giyip...
"avant de pouvoir porter la culotte traditionnelle de sumo et concourir."
"... dövüşmeden önce 300 pound ağırlığa ulaşmak zorundadırlar "
Tu établis un lien avec ces ninjas plus serré que le string d'un lutteur de Sumo.
Bu ninjalarla öyle sıkı bir bağ kuruyorsun ki sumo güreşçilerinin giydiği g-string'ten bile daha sıkı.
- Des scorpions Iutteurs de sumo.
Sumo güreşçisi akrepler!
Je transpire comme un sumo.
Roger Ebert gibi terliyorum.
Je voulais y aller pour devenir lutteur de sumo.
Sumo güreşçisi olmayı öğrenmek için gitmek istiyordum.
Vous êtes Edmund Honda, le sumo de Hawaii.
Edmund Honda, Hawaii'li sumocusun sen.
Je suis un sumo. Mon esprit peut sortir de mon corps.
Bedenim bir yerde, aklım başka yerde olabilir.
Vous vous cachez toujours derrière votre sumo et votre boxeur.
Hep sumonun ve boksun arkasına gizlendin.
L'entreprise de transports routiers qui travaille avec nous, a engagé un sumo.
Çalıştığımız kamyon fabrikası, bir sumo güreşçisini işe aldı.
Un sumo?
Sumo güreşçisi mi?
Un ancien sumo.
Eski bir sumo güreşçisi.
Allons bon. Des sumo!
onlar sumocu olmalı!
AU SUMO JO YEUX
Mutlu Sumo
N'oublie pas la culture sumo.
Unutma. Orada Sumo kültürü var.
- Un joueur de sumo.
- O Sumo güreşçisidir.
Allez, le sumo.
İşte koçun adamı.
Bravo, le sumo.
Çok iyi vuruştu Sumocu!
Enlève-moi ça, le sumo!
Çek şunu üstümden Sumocu!
Dis hello à mon sumo négro.
Sumo zencime merhaba de.
"mon petit grassouillet préféré, " mon petit sumo gourmand... "
Her zaman en sevdiğim küçük şişman adamımdın, benim küçük yuvarlak pudingim.
Un adepte du Dr Denfer a été vu au stade sumo d'Asahi.
Dr Bela'nın bir dalkavuğu Asahi Sumo Arenasında.
Je prends le combat sumo très au sérieux, vous savez.
Sumo güreşini çok ciddiye alıyorum.
Elle est énorme, style sumo, moins l'agilité.
Sumo güreşçisi gibi. Çevik de değil.
- T'étais un vrai sumo.
- Yağ tulumuymuşsun.
Mais le sujet était un sumotori de plus de 200 kilos.
Tabii kurban, 200 kiloluk bir, sumo güreşçisiydi.
Tu fais quoi là, Bruce Lee version sumo?
Nesin sen, Bruce Lee'nin şişko versiyonu mu?
Combattant Sumo!
Sumo güreşçisi!
Au combat de scarabées.
Sen ne sandıyorsun ki. Ha? Kabuto sumo.
Je vais en faire un petit champion.
* Kabuto Sumo = Böcek Güreşi * Onu yetiştirip, dövüşlerde kullanacağım.
- Ton premier match de sumo.
- İIk sumo güreşi maçın. - Ne?
Un héros. Sayuri, c'est votre premier match?
KatıIdığın ilk sumo güreşi mi, Sayuri?
Le Président a une façon diplomatique de dire qu'il déteste le sumo.
Bu Başkan'ın sumodan nefret ettiğini açıklamanın diplomatik yolu.
Laissez-la apprécier le sumo.
Bırak da kız sumo seyretsin.
STRINGS DE SUMO
Sumo Tangaları
Le club de Sumo...
Sumocu gibi güreşiyorlar!