Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Suspects

Suspects перевод на турецкий

3,335 параллельный перевод
Les suspects sont armés et déguisés en flics.
Şüpheliler silahlı, polis kıyafeti giymişler.
Si on mettait les gens étranges et suspects en prison... tu y serais déjà.
Garip davranan birini içeri tıksaydım sen çoktan kodesi boylamıştın.
- Tu as des suspects?
- Bir şüpheli var mı?
Des suspects?
Şüpheliler kim peki?
Si vous refusez, vos noms seront sur la liste des suspects.
Yaptırmazsanız adınız şüpheliler listesine girer.
Alors j'ai été occupée à inventer des mobiles, des suspects, des victimes...
Böylece gayretle nedenler, şüpheliler ve kurbanlar vb. tasarladım.
Ils font toujours de bons suspects, en général.
Genellikle onlardan iyi şüpheli olur.
Le FBI est arrivé tôt aujourd'hui pour épauler les autorités locales avec la capture de 3 suspects en lien avec Joe Carrol.
FBI, Joe Carroll'la bağlantısı olan 3 şüphelinin yakalanmasında yerel polise destek olmak için bugün erken saatlerde kente geldi.
Ryan est toujours à l'intérieur avec les suspects.
Ryan şüphelilerle birlikte hala evin içinde.
La police qui enquête sur cette affaire recherche deux suspects, tous deux masqués, qui se seraient enfuis, selon les témoins, à bord d'un camion bleu.
Polis, soyguncu olarak şüphelendiği iki kişiyi araştırıyor ikisi de maskeli olan şüphelilerin olay yerinden mavi bir minibüsle kaçtıkları tespit edildi.
Deux suspects. Armés tous les deux et masqués. L'un d'eux vient de couper le grillage.
İki silahlı, maske takan şüpheli var.
Les deux suspects sont derrière le camion, cachés.
Şüphelilerden biri zırhlı aracın arkasında.
On ne voit toujours pas les suspects, monsieur.
Konuş benimle, neye ihtiyacın var?
Deux suspects, une boîte, rouge.
İki fail, bir kırmızı kutu.
Quand les suspects bougent, les flics les suivent.
Bu işler böyle yürür. Failler harekete geçince, polis de geçer.
Et ils pourraient même être suspects.
Hatta şüpheli bile olabilirler.
Comme convenu, Lorenzo continue d'éliminer les suspects. Et de resserrer l'étau.
Biz burada konuşurken Lorenzo şüphelileri eleyip bağlantıları çözmeye devam ediyor.
Nous commençons à éliminer les suspects.
Şüphelileri elemeye başlıyoruz.
Tous nos suspects pour l'Éventreur, monsieur?
Bütün katil şüphelilerimiz, efendim?
Vous êtes tellement désespéré, inspecteur, que vous fouillez parmi tous les suspects que nous n'ayons jamais connu?
Çok mu çaresizsiniz, Müfettiş...,... bildiğimiz bütün şüphelilere bakacak kadar mı?
Non, ils avaient des suspects, mais rien de plus.
Hayır, bir kaç tane şüpheli vardı. Ama her şey bir tarafa...
Il va nous aider à rechercher nos profils et trouver la connexion avec nos suspects
Kendisi randevu sitesinin teknik sorumlusudur. Profillerimizi takip etmemizde ve şüphelilerimizle görüşmemizde bize yardım edecek.
On ne manque jamais de suspects.
"Şüpheli hiç tükenmez."
Pour la défense de mes officiers, c'est un peu dur de trouver des suspects quand ils ont répondu aux questions dans un bureau toute la journée.
Memurlarıma göre, bir odada bütün gün sorulara cevap verirken şüphelileri bulmaları biraz zordur.
Battre ne importe quel bonnes suspects dernièrement?
Son zamanlarda yeterince sanık dövdünüz mü?
Car j'ai une liste de 50 suspects possibles sur cette liste, et j'aurais besoin de votre aide pour la réduire.
Çünkü o listede yaklaşık elli tane olası şüphelim var ve dürüst olmak gerekirse, listeyi biraz küçültmek işime gelir.
Réduire la liste à une douzaine de suspects possibles.
Listeyi olabildiğince az şüpheliye düşürdüm.
Arthur disait qu'il se rapprochait, qu'il avait réduit la liste des suspects.
Arthur, şüpheli listesini daralttığını, yaklaştığını söylemişti.
Je vais étudier l'enquête préliminaire, la scène du crime, le recueil d'informations, la gestion des témoins et des suspects ainsi que le recueil d'indices, les pièces à conviction et leur dépôt légal.
Ben de soruşturmanın gidişatını kontrol edeceğim olay yerindeki faaliyetleri, bilgi toplanmasını görgü tanıkları ve şüphelileri, adli olayları itiraz olaylarını ve talep konularını da yürüteceğim.
- Comme vous savez montrer ces horreurs aux suspects
- Şüpheliye korkunç resimler göstermek insan haklarını ihlal etmektir.
On peut solliciter les suspects habituels à New York et en Californie.
New York ve Kaliforniya'daki bilindik kişilere başvurabiliriz.
On a tous nos suspects, mais 5 sont encore non identifiés.
Tüm şüphelilerle eşleştirdik. Ama beşinin kimliği belirsiz.
Et ce Hernandez, c'est un de vos suspects?
Bu Hernandez denen herif kim? Zanlı falan mı yoksa...
Maintenant c'est notre meilleure et seule chance de ramener Lacey. et d'attraper les suspects, mais beaucoup de choses font que ça pourrait mal tourner pour toi et ta fille.
Bu bizim Lacey'i geri almamız için en iyi ve tek şansımız ve tabi şüphelileri yakalamak için de, ama bilgin olsun ters gidebilecek çok şey var bundan sonra ikiniz için.
Les suspects se dirigent vers le gymnase du lycée de Banshee.
Şüpheliler Banshee Lisesi Spor Salonu'na yöneliyor.
On a trouvé de l'ADN d'autres suspects sur les victimes des meurtres - que vous attribuez à l'imitateur.
Taklitçiye bağladığın cinayetlerin, kurbanlar üzerinde DNA'larının bulunduğu şüphelileri var.
Ces deux suspects sont morts.
Bu şüphelilerin ikisi de öldü.
J'ai deux suspects qui se dirigent vers le nord à pied... l'allée derrière Douglas.
Douglas'tan kuzeye doğru.. koşan iki şüpheli var.
Et maintenant en vous regardant vous me paraissez extrêmement suspects.
Şuanda ikinize bakıyorum, ve bu beni şüpheci biri yapıyor.
Suspects?
Şüpheci mi?
Donc nous pouvons réduire la liste des suspects.
Böylece şüpheli havuzunu daraltabiliriz.
Les suspects conduisent un S.U.V. Volvo noir.
Şüpheli siyah Volvo marka bir arazi aracı kullanıyor.
À toutes les unités, la poursuite des suspects se dirige maintenant sur la 3ème Rue.
Tüm birimlerin dikkatine, aranan şüpheli 3.
211 suspects maintenant au nord sur Westlake.
211, şüpheliler Westlake'in kuzeyine doğru gidiyor. A36, yolumuz kapandı.
Dewey : A57, à la poursuite de suspects 211 se dirigeant vers l'est sur la 7ème et Sutter.
Cadde'den doğuya ilerleyen bir soygun şüphelisinin peşindeyiz.
Les prénoms des suspects sur lesquels travaillent les Homicides.
Bunlar, Soygun ve Cinayet Biriminin hâlâ uğraştığı ilk şüphelilerin isimleri.
On sait que les suspects ont leurs portefeuilles.
Şüphelilerin, onların cüzdanlarını aldıklarını biliyoruz.
On sait que les suspects se sont coupés les cheveux.
Şüphelilerin saçlarını kestiğini biliyoruz.
Nous sommes à la ferme 1km à l'ouest de la maison Sullivan, poursuivons des suspects.
Sullivan evinin yaklaşık 800 metre batısında bir çiftlikteyiz. Şüphelilerin peşindeyiz.
Et j'ai commencé à interroger vigoureusement des suspects.
Ve şüphelileri sert bir biçimde sorgulamaya başladım. Belfast'teydin.
Aussi, quelques suspects.
Ayrıca olası şüpheliler meselesi var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]