Translate.vc / французский → турецкий / Sylvia
Sylvia перевод на турецкий
1,019 параллельный перевод
Lochner dit que Dix vous a décrit le meurtre d'Atkinson.
Sylvia, Lochner, Dix'in buraya gelip Mildred Atkinson cinayetini tarif ettiğini söyledi.
Après notre départ, Dix a eu une querelle avec quelqu'un.
Sylvia, yanınızdan ayrıldıktan sonra, Dix bir adamla tartışmaya başladı.
Je suis Sylvia Van Buren.
Sylvia Van Buren.
Sylvia te conduira.
Sylvia seni götürür.
Sylvia!
Sylvia!
- Qu'est-il arrivé à Sylvia?
- Sylvia'ya ne oldu?
Elle était serveuse chez Sylvia sur la 17e près de la Huitième avenue.
8.caddedeki Sylvia'nın yerinde garsondu.
Ce Bruce, cet inspecteur - Il a parlé à Sylvia sur la côte.
Şu Bruce, detektif - Sylvia ile sahilde konuşmuş.
Ne disons rien á Ruthie ni á Sylvia.
O yüzden Ruthie ile Sylvia'ya bir şey söylemeyelim.
- Elle a touché Sylvia, alors elle se lave.
Sylvia'ya dokundu da, ovunmaya gitti.
Sylvia! Corfou!
Sylvia, Korfu'yu ver.
Arrête, Sylvia.
Kes şunu, Sylvia.
Il est neuf heures moins le quart.
Lütfen, Sylvia. Saat 9 : 15 oldu.
Sylvia, c'est pour toi.
Sylvia, telefon sana.
J'ai dû prendre la voiture de mon neveu et aller dans un drive-in.
Geçen hafta yeğenimin arabasını ödünç almak ve Sylvia'yı açık hava sinemasına götürmek zorunda kaldım.
Donc j'emmène Sylvia à l'appartement, et devine qui était chez lui?
Ben de Sylvia'yı götürdüm ama tahmin et yatak odasında kim vardı...
En plus, ils ont bu mon champagne alors que Sylvia et moi avons fini au musée Guggenheim.
Bana en çok koyan da ben Sylvia'yla Guggenheim Müzesi'ne giderken onların benim şampanyamı içmesi oldu.
Tu es tout Sylvia.
Sen herşeysin, Sylvia.
Sylvia, reviens!
Sylvia, lütfen geri gel!
Oui, Sylvia, j'arrive...
Evet, Sylvia, geliyorum...
Sylvia Trench.
Sylvia Trench.
Silvia, s'il te plaît.
Sylvia uslu dur!
- Non, non.
Sylvia.
Sylvia.
Sylvia.
Je vous présente ma fiancée, Sylvia Albino.
Nişanlım, Sylvia Albino ile tanışmanı istiyorum.
Sylvia, non.
Sylvia, yapma.
Ils appartiennent à Sylvia.
Adamlar artık Sylvia'nın.
Je ne les contrôle plus.
Onları ya da Sylvia'yı daha fazla idare edemem.
Sylvia, j'ai le transmuteur.
Sylvia, Transmuter bende. O artık benim.
Korob et Sylvia tels qu'ils sont réellement.
Korob ve Sylvia gerçekte oldukları gibi.
Je suppose.
Sanırım öyle. Sylvia haklı.
Sylvia a raison. Ils préparent quelque chose de terrible.
Bir şeyi çok pis dedikodu olarak yaymaya çalışıyorlar.
J'ai parlé à Sylvia dans la salle de repos. C'est elle qui l'a reçue, donc elle était là.
Sylvia'yla konuştum, buraya getirmişler.
Mlle Burns, ici Sylvia, la secrétaire personnelle de M. Larrabee.
Bayan Burns, ben Sylvia, Bay Larrabee'nin sekreteri.
Vous aviez dit "Sylvia".
"Sylvia" demiştiniz.
Oui, Sylvia-Louise, avec trait d'union.
Evet, Sylvia - Louise, arada tire var.
Sylvia...
Sen geri dön Sylvia.
- Sylvia!
- Sylvia!
- Voici Sylvia.
- Bu Sylvia.
Sylvia?
Ben Bayan Blair.
Ici Cathy.
Sylvia, ben Cathy.
Sylvia!
Haydi insanların ne yapabileceğini gösterelim.
Corfou!
Sylvia, Korfu.
Écoute ça, Sylvia!
Şunu dinle Sylvia.
Sylvia.
Bak, Sylvia.
Sylvia mord dans ce typique mets italien... dont l'arôme résume la joie de vivre de notre pays...
Pizzanın aroması, ülkemizdeki yaşam sevincini yansıtır.
- A qui?
Çünkü, bu sadece Sylvia ve Mitzi'yle sınırlı değil.
Sylvia, Mitzi, et toutes les autres indiennes.
Daha o yerliler de var.
Sylvia.
- Sylvia.
- Ce n'est pas fini, Sylvia.
- Henüz bitmedi, Sylvia.
- Tu t'es encore battu avec Sylvia?
Sylvia'yla aranda gene ne oldu?