Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Sôr

Sôr перевод на турецкий

11,360 параллельный перевод
M'en parle pas.
Bir de bana sor.
Demandez aux Romains.
Bunu Romalılara sor.
Gabi, s'il te plaît demande à Josh.
Josh'a lütfen sor Gabi.
Demande aux samouraïs.
Bu soruyu samuraylara sor istersen.
- Par le premier cocaïnomane venu.
Lütfen ama. Montauk'ta esrar çeken herhangi birine sor gitsin. - Aman tanrım.
Topeka.
Bir tane daha sor. - Topeka.
Et elle dit des choses...
Mattie'ye sor. Ve o... Bir seyler söylüyor.
Pose-lui une question spécifique.
Pekâlâ. Ona belli sorular sor.
Pose-moi la question qui te démange.
Bana sormak için can attığın şu soruyu sor.
Demande à Sunny.
Sunny'e sor.
s'ils ont quelque chose d'utile dans leur base de données.
İç Güvenlik'e veri tabanlarında işe yarar şeyler var mı diye sor.
Vas-y.
Sor.
Vous lui demandez-vous...
Kendin sor.
Demandez-lui ce que tout cela signifie.
Sor bakalım tüm bunlar ne demekmiş?
Demandez aux jumeaux alors!
O zaman ikizlere sor.
Allez, demandez-leur!
Gidip onlara sor.
- Demande à l'inspecteur Dutton.
- Dedektif Dutton'a sor.
Ça ne va pas me couvrir ici.
Sor ona. İçkimi karşılamaz o.
Je ne sais pas comment c'est arrivé!
Şey, Axl cips kalmış mı bir sor dedi.
Et voilà.
İşte burada sör.
Si tu mens,
Sor ona. Bana yalan söylüyorsan...
Et ce soir... Je sélectionnerais un homme noble et une dame.
Ve bu gece birer asil leydi ve sör seçeceğim.
- Demandez à Francis.
- Francis'e sor.
T'as qu'à lui demander, elle veut te parler.
- Ona sor. Seninle konuşmak istiyor.
Demande à ta maman où ils sont.
Kira, Anneye sor bakalım neredelermiş.
- Écoute, je suis juste dans le coin dans la rue donc demande juste à la serveuse pour le chemin, ok?
Dinle, sokağın köşesindeyim barmene yol tarifini sor tamam mı?
Balance la première question, Jim.
İlk soruyu sor, Jim.
Jetez-lui une bouée.
Ona basit bir şey sor.
Demande-lui toi-même.
Kendisine sor.
Demandez-lui s'il veut une guerre sans victoire.
Sor bakayım ona kazananı olmayan bir savaş mı istiyor.
Peu après, Hyde a assassiné un homme politique, Sir Danvers Carew, puis disparu de la surface de la Terre.
Çok geçmeden de Hyde, Sör Danvers Carew isimli bir politikacıyı öldürdü. Sonra da yeryüzünden yok olup gitti.
Tu ne me crois pas? Demande à Tanner.
Bana inanmıyorsan Tanner'a sor.
Vas-y.
Evet. Tabii, sor.
Demande moi après avoir trouvé un endroit où dormir ce soir.
Bu gece uyuyacak bir yer bulduktan sonra sor.
Quel était votre premier rôle principal?
İlk rolümüzü sor.
Demande au Dr No s'il le supporterait.
Doktor Olmaz'a kafasına o şeyi geçirmek isteyip istemediğini sor.
Demande.
Sor.
Demande à une infirmière où elles sont.
- Hemşireye yerini sor.
Demande à Jennifer si tu peux rester ici avec nous.
Jennifer'a burada bizimle kalıp kalamayacağını sor.
Demande à Mouch.
Mouch'a sor.
Demande DeVore à Vice.
İstersen Ahlak masasındaki DeVore'a sor.
Vas-y.
Sor bakalım.
Pas vrai?
Aubrey'ye sor.
- Désolé.
Öncelikle ona bir şeye ihtiyacı olup olmadığını sor. Üzgünüm.
Et je demande l'argent avant.
Ve önce parayı sor.
Alors voici mon conseil : qu'importe les pensées que tu as pour Drew ou quelqu'un d'autre... Demande toi, "Cela pourrait t-il blesser Ralph".
- O zaman tavsiyem şu Drew ya da bir başkası hakkında aklından geçen ne varsa kendine "bu Ralph'ı incitir mi?" diye sor.
Ce... Ce "tuer d'abord, poser des questions après".
Bu önce öldür sonra sor olayı.
Comme toujours, tu me demandes ce que je ferais et je vais te dire ce que je ne ferais pas.
Her zamanki gibi ne yaptığımı sor ve ben de yapamadıklarımı sana anlatayım.
Demandez-vous où vous voudrez vous tenir à cette heure l'année prochaine et avec qui vous voulez vous tenir.
Kendine bir sor gelecek yıl bu zamanda nerede durmak istersin? Ve kimin yanında olmak istersin?
Si tu as des questions, ne sois pas timide.
İstediğini sor, çekinme. Sorman yeterli.
Ne me croyez pas sur parole, demandez aux gars.
Bana güvenmiyorsan çocuklara sor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]