Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Tale

Tale перевод на турецкий

115 параллельный перевод
Je suis sûr que vous avez aussi apprécié Un Conte de deux villes.
Sanırım siz de A Tale of Two Cities'i okudunuz.
THE TALE OF ZATOICHI CONTINUES
ZATOİCHİ EFSANESİNE DEVAM
NEW TALE OF ZATOICHI
ZATOlCHl'NİN YENİ HİKAYESİ
La suite pour les perroquets avec le 3e volet de A Tale of Two Cities spécialement adapté pour les perroquets par Joey Boy.
Papağan programlarımız İki Şehrin Hikayesi'nin 3. bölümüyle sürüyor. Joey Boy tarafından papağanlara uyarlandı.
Tu veux parler de The Tell-Tale Heart?
Yani "The Tell-tale Heart" gibi mi?
Sous le tableau de bord, je conclus à la présence d'hémoglobine fœtale.
Torpidonun altındaki numune fetal hemoglobine karşı pozitif reaksiyon gösterdi.
Dites-moi si je me trompe, 22 réactions positives démontrent la présence de sang... d'hémoglobine fœtale.
Yanılıyorsam beni düzeltin Bayan Kuhl ama bu testlerde mevcut fetal kana ve hemoglobine karşı 22 pozitif reaksiyon elde ettiniz.
On ne peut pas classifier le groupe assez vite à cause de l'hémoglobine fœtale.
Bebeğin fetal hemoglobini yüzünden... ... kanın grubu ve analizini hızlıca alamayız.
REECE, CARLA Echographie fœtale
Cenin Ültrasonu
- Fréquence fœtale à 60.
- Cenin kalp atışı 60'a düştü.
Great Expectations, A Tale of Two Cities, Little Dorrit, des influences majeures pour Léon Tolstoï.
Büyük umutlar, A Tale of Two Cities, Little Dorrit... Leo Tolstoy'un en çok etkilendiği eserlerdir.
Les Lapins de Flopsaut.
The Tale of the Flopsy Bunnies'i okuyacağım.
" Les Lapins de Flopsaut,
" The Tale of the Flopsy Bunnies...
Je souhaite parfois que ma vie soit un conte de fées... qu'un garçon m'emmène loin de tout ça.
Sometimes I wish my life was a fairy tale and some guy would come and take me away.
ns des G0ths, et Ies Goths, en l'an 507, Ia transportérent dans Ieur n0uveIIe cap! tale, ToIéde.
Gotlar da 507 yılında onu yeni başkentleri Toledo'ya götürmüşler.
Laisser passer cette affaire serait une erreur fœtale. 110 dollars.
Bu anlaşmayı yapmazsan ölümcül bir hata olacak. 110 dolar.
Il a peut-être des dommages cérébraux causés par la coke, et il souffre du syndrome d'alcoolisation fœtale, de retard de croissance et de retard de développement.
Şansı yaver gider de, kokain yüzünden beyninde hasar olmazsa fetal alkol sendromu, gelişim bozukluğu olacak. Hayır! Lütfen susun.
Je ferai tout pour qu'on ne te dérange pas et que tu te consacres à mon programme d'acquisitions concentrées.
Yeşil renkli boyamı uzatır mısın? - Yine haklı. - Pekala, Chaucer'ın "The Shipman's Tale" sinden soralım o zaman.
En quoi étudier Chaucer va m'aider dans la vie?
"The Miller's Tale" * * in bana hayatta ne gibi bir faydası olacak ki?
On a reçu du courrier? Mon Tattle Tale est arrivé!
Posta mı gelmiş? "Tattle Tale" ım gelmiş!
Samantha, je ne sais pas comment t'annoncer ça, mais dans mon Tattle Tale, il y a une photo de Smith.
Samantha, bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama "Tattle Tale" imde Smith'in bir resmi var.
Dans "le coeur révélateur" d'Edgar Poe, Quelle est l'image centrale?
Poe'nun'Tell-Tale Heart'ında hikaye boyunca merkezi imge nedir?
Dites-moi quelle est l'image centrale et on pourra continuer
Poe'nun'Tell-Tale Heart'ındaki merkezi imge nedir ve derse devam edelim.
Si tu veux passer la journée en position fœtale, O.K. Mais trés peu pour moi.
Eğer bütün gün böyle somurtup oturacaksan güzel ; ama bunu benden bekleme.
L'usage était d'enterrer en position semi-fœtale, mais il a été trouvé sur le dos, les bras sur les côtés, avec un bois de cerf sur la poitrine.
O çağdan bulunan gömülerin tamamı yana yatık, sadece bu sırt üstü kolları yanda ve göğsunde işlenmiş bir geyik boynuzu bulundu.
- En position fœtale, encore une fois.
Rex nerede? Yine cenin pozisyonunu aldı.
C'est pas Le Cœur révélateur mais La Barrique d'Amontillado.
Bu Tell-Tale Heart hikayesi değil, bu Cask of Amontillado hikayesi.
Juste une créature horrifiée, une petite entité fœtale, puis des formes plus développées.
Korkunç bir yaratık, fetüse benzer bir varlık gelişmiş bazı formlar...
Et tenez-moi au courant au moindre signe de détresse fœtale.
Bebekte sorun olursa çağrı bırak.
Et après avoir fini de pleurer et de dessoûler en position fœtale, j'ai quand même pu mémoriser les 216 os du corps humain.
Ağlamayı, kusmayı ve cenin pozisyonunda yatmayı bıraktıktan sonra bile, insan vücudundaki 216 kemiği ezberlemeyi başarmıştım.
- Sinon, il y a un risque de mort fœtale.
- Yapmazsak, fetüsün ölüm riski var.
Il est en détresse fœtale.
Cenin tehlikede.
Que voulais-tu que je dise? " Je me cache sous mon lit en position fœtale.
Ne yazsaydım? " Yatağın altında, cenin pozisyonuna girdim, saklanıyorum.
Mais plus un aperçu historique de la division entre classes. À Tale of Two Cities nous montre la moralité de nos propres vie, et le vrai sens du sacrifice.
Bölümlerin tarihsel enstantanelerinden daha çok, sınıflar arasındaki "İki Şehrin Hikayesi", bizi kendi hayatlarımızdaki ahlakı sorgulamaya ve fedakarlığın gerçek anlamını kavramaya zorluyor.
Il a pleuré un an, en position fœtale.
Bir yılı aşkın süre boyunca, cenin pozisyonunda ağladı.
On m'a trouvé en position fœtale avec une barbe.
Beni sonradan sakalım çıkmış, cenin pozisyonunda yatarken buldular.
- Fréquence cardiaque fœtale en chute.
- Bebeğin kalp ritmi düştü.
... position fœtale.
Göğsüm acıyor.
Life is a tale Told by an idiot
Hayat bir ahmak tarafından anlatıIan Bir hikayedir
this here s a tale for all the fellas trying to do what those ladies tell us get shot down cause you re overzealous play hard to get females get jealous okay smarty go to a party girls are scantily clad and show a body
* Bu hikaye beyler için * * Yapmaya çalışıyoruz, bayanların söylediği şeyleri * * Reddedildin, çok istekli oluca * * Bayanlar kıskandı, çok nazlanınca *
Et dans quoi les trouve-t-on? En grande partie dans les aliments d'origine và © gà © tale.
İnsan sağlığı için bütün toprakta yetişen besinler sağlıklı ve yararlıdır.
Tale...
Tale... Ducker...
Faisons une IRM fœtale.
Fetal MR'a alalım.
Sa lividité indique qu'elle a passé des heures en position fœtale après sa mort et qu'on l'a pendue ici il y a quelques heures.
Morarmalara bakılırsa ölümünden sonra saatlerce cenin pozisyonunda kalmış. Sonra da birkaç saat önce buraya asılmış.
Une chirurgie fœtale n'est pas couverte par le contrat des Willoughby.
Cenin ameliyatı Willoughby'lerin poliçe kapsamlarında karşılanmayan bir müdahale.
Une chirurgie fœtale n'est pas nécessaire sachant qu'il y a une alternative testée et approuvée, comme attendre la naissance du bébé.
Denenmiş ve test edilmiş bir yöntem varken cenin ameliyatı tıbbi olarak gerekli görülmemektedir. ... ki bu da bebeğin doğmasını beklemek.
ENTIEREMENT JOUE PAR DES MARIONNETTES LE CONTE DES DEUX PERE NOEL
Tale of Two Santas
- Teddy, c'est moi, Jimmy.
Merhaba. Tale, benim, Jim
- The Handmaidens Tale
Ben kim miyim?
Attention, il est en position fœtale.
Benim de ağzıma yapıştı. Dikkat et, cenin pozisyonu aldı.
- 1402 - The Tale of Scrotie McBoogerballs
BU ŞOVDAKİ TÜM KARAKTERLER GERÇEK İNSANLARDAN ESİNLENMİŞ OLSA DAHİ TAMAMEN KURGUSALDIR SESLENDİRMELERİ KÖTÜ TAKLİTLERDİR. PROGRAM ÇOK SERT BİR DİL İÇERİR, BU ŞOVU KİMSE İZLEMEMELİDİR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]