Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Tani

Tani перевод на турецкий

67 параллельный перевод
Et voici MIle Standish.
ªimdi de doktor, sizi Bayan Standish'le taniºtirayim.
Docteur... vos collaborateurs.
Doktor, yeni iº arkadaºlarinizla taniºtirayim.
Le Dr Léopold X. Steinberg, de Vienne.
Viyana'dan Dr. Leopold X. Steinberg'ü taniºtirabilir miyim?
Et voici mon confrère, le Dr Steinberg.
Meslektaºlarim ve degerli dostlarim, baºka bir Dr. Steinberg'ü taniºtirayim.
Et voici un autre Dr Steinberg.
Ve doktor, baºka bir Dr. Steinberg'le taniºtirayim.
Ravi d'etre parmi vous.
Taniºtigimiza sevindim beyler.
Vous savez, je serai tres heureux de rencontrer le colonel.
Biliyor musunuz, Albay'la taniºmayi iple çekiyorum.
Vous êtes M. Tani si je ne m'abuse.
Adın Tani-san, değil mi?
Ça vous dirait de devenir mon frère?
Tani-san, abim olmak ister misin?
Tani!
Tani-san!
- Oui! Chie et Tani, en fuite, ont retrouvé leurs rangs.
Chie ve Tani kaçıp onların yanına gitmiş!
Il faut la laisser faire ses preuves.
Kendilerini ispatlamalari için firsat tani.
Tu rencontres une personne et tu n'as qu'une nuit pour la connaître vraiment.
Birisiyle taniºirsin ama onu gerçekten tanimak için yalnizca tek bir gecen vardir.
J'ai rencontré une femme a Big Springs. Il s'est avéré qu'elle était mariée.
Big Springs'te bir kadinla taniºtim ama sonradan evli çikti.
Tu crois vivre une idylle dans un château... nous sommes deux fantômes dans un terrain vague.
Onunla konusurum. Bana zaman tani. Onu hazirlamam için zaman tani.
A toi, Tani.
- Ben! - Bayan Tani.
Tsuneko Tani.
Bayan Tani.
Tani.
Bayan Tani.
Concombre froid, maïs et crabe, mulagatani.
Soğuk salatalık, mısır, yengeç çorbası mulagatani. - Mulaga... tani?
Voila Tani...
İşte Tani geldi...
Tani-san, allez!
Tani-san, hadi!
Tani-san!
Gidiyoruz!
On y va!
Tani-san hadi!
Apprends à le connaître.
SADECE ONA BiR SANS VER. BiRAZ TANI. SADECE 2 SANiYELiGiNE DiNLE ONU.
Tani.
Tani...
Masatake, le plus jeune frère de Sanjuro Tani va être adopté par ma famille, les Kondo.
Sanjuro Tani'nim küçük kardeşi Masatake... Kondo aileme evlatlık alındı.
Sanjuro Tani?
Sanjuro Tani mi?
Tani?
Tani?
Ils ont acquis deux servantes d'U'tani.
İki U'tani yılan kadın satın aldılar.
C'est tout ce qu'on a de notre seul suspect?
- Kafasını sürekli aşağıda tutmuş. - Tani şüphelinin elimizdeki en iyi görüntüsü bu mu?
Je t'en prie, Charlie, pour le moment, laisse-nous respirer, OK?
Lutfen, Charlie. simdilik bana biraz zaman tani.
Donne-moi cette chance. Donne-la-moi.
Bana bu sansi tani.
Noritaka Yamaji / Taizo Tani Hiroshi Goryo / Seiichi Morimoto
Noritaka Yamaji Taizo Tani Hiroshi Goryo Seiichi Morimoto
Toujours connaître l'animal avant de le chasser.
Ava çikmadan önce hayvani tani.
Je connais un mec à L.A. qui peut arranger ça
Los Angeles'ta döseme konusunda çok iyi olan bir adam tani- -
Pouvez-vous m'expliquer la différence entre diagnostique et exploratoire?
Lutfen bana sunu aciklar misiniz? Tani ve eksploratori arasinda ne fark var?
Tani a des idées différentes des nôtres.
Yapımcı Tani'nin bizde olmayan fikirleri var.
Il a dit qu'il aimait notre musique et il nous balance Tani.
Müziğimizi sevdiğini söyledi sonra da Tani'yi karıştırdı.
Mr Tani.
Bay Tani.
- pas de diagnostic.
-... bu adama asla tani koyamayiz.
Si je ne le diagnostique pas, il a 1 chance sur 1 de se tuer.
Eger tani koymazsam, kesin kendini oldürecek.
Comme citoyen, je suis fier de votre règne sur moi et la compagnie d'engrais McAfee.
Bir vatandaşınız olarak üzerimdeki saltanatınızdan gurur duyuyorum. ve tani McAfee gübre şirketi olarak.
Et avec ce bouton sur la lèvre, on ne savait pas.
Bir de dudaginda o sivilce olunca, tani koymak zorlasti.
- Donc, tu es...
Tani sen de...
Tu crois que j'ai argué pour la paix, Tani?
Barış getirdiğimi mi sanıyorsun, Tani?
Enchanté.
Taniºtigimiza sevindim.
- Otaki!
Hey O-tani!
Sous-titres :
Bunta Tani
"lls ont provoqué le..."
"Onlar se'tanï ayarttïlar."
Montre-moi et infa.
Se'tanï göstersene.
Nell, parle à Jey an gadien d'et infa.
Nell, ko'meyeye se'tanï anlatsana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]