Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Teenage

Teenage перевод на турецкий

39 параллельный перевод
Le tube numéro un en ce moment? "Teenage suicide, don t do it".
Amerika'da bugün "Gençliğin İntiharı Eğlenceden Değil." şarkısı bir numara.
"Teenage suicide, don t do it".
İşte, Genç Yaşta İntihar Etmeyin.
Teenage suicide Don't do it
# Genç yaşta intihar etmeyin #
Teenage suicide She blew it
# Genç yaşta intihar etti #
Teenage suicide
# Genç yaşta intihar #
"Teenage suicide, don t do it".
Gençler İntihar Etmesin.
C'était un mariage d'adolescents et les vieux leurs souhaitaient bon vent vous pouvez voir que Pierre aime vraiment la demoiselle
# It was a teenage wedding and the old folks wished them well # You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
Ca craint d'être ado.
Teenage olmak her zaman can sıkıcıdır.
Un sacré coup de jeune
Teenage Mutant Leela's Hurdles
Juste entre toi, moi et la perfusion, je crois avoir vu "Confessions d'une jeune diva", oh, je sais pas, 3, 4... 5, 6... 7, 8, 9 fois.
Senin, benim ve serumun arasında kalsın, "Confessions of a Teenage Drama Queen" filmini herhalde, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz defa izlemişimdir.
J'ai fait second à l'élection de Monsieur Teenage Bloomfield.
- Biraz öyle... - O emin ellerde Bayan Soprano.
Tortues Ninjas, Tortues Ninjas Tortues Ninjas, Tortues Ninjas...
Teenage Mutant Ninja Turtles Teenage Mutant Ninja Turtles...
"Moody suburban teenage love song."
"Moody Suburban Teenage Love Song."
Tracey Berkowitz, Billy Zero et Teenage Pussy.
Tracey Berkowitz ve Billy Zero. Grup Genç Kuku.
You make me Feel like l'm living a Teenage dream
Sen beni bir gençlik rüyasında yaşıyormuş gibi hissettiriyorsun
You make me Feel like l'm living a Teenage dream, the way you turn me on
Sen beni bir gençlik rüyasında yaşıyormuş gibi hissettiriyorsun Beni tahrik edişin yok mu uyuyamıyorum.
Be your teenage dream tonight
Bu gece gençlik rüyan olacağım
Feel like l'm living a Teenage dream
Sen beni bir gençlik rüyasında yaşıyormuş gibi hissettiriyorsun
Be your teenage dream tonight.
Bu gece gençlik rüyan olacağım
Nous adorions Teenage Wasteland.
Teenage Wasteland'i çok severdik.
J'étais complétement accro à Teenage Wasteland.
Oh.Teenage Wasteland'e resmen bağımlıydım.
Feel like l'm living a teenage dream
* Liselilerin kurduğu hayallerde gibi hissediyorum kendimi *
Be your teenage dream tonight
* Olacağım bu gece, hayalindeki liseli *
Feel like a teenage dream
* Liselilerin kurduğu hayallerde gibi hissediyorum kendimi *
Be your teenage dream
* Olacağım bu gece *
A teenage ne er-do-well
* Hata yapar gençler sürekli *
Et Tortues Ninja. Des héros dans une demi-coquille.
... sonra Teenage Mutant Ninja Turtles...
LES TORTUES NINJA
Teenage Mutant Ninja Turtles
♪ tryin'to lose those awkward teenage blues ♪
# O gençlik ateşinden kurtulmaya çalışıyorduk #
Tu te déguisais en tortue ninja quand tu étais petite pour Halloween.
Giydirdiğin için sana biliyorum bir Teenage Mutant gibi Çocukken Ninja Kaplumbağa Cadılar bayramı için.
Negasonic Teenage Warhead.
Negasonic Teenage Warhead.
Negasonic Teenage...
Negasonic Teenage...
Je fais semblant que tu n'es pas là.
Seni görmezden geliyorum Negasonic Teenage Warhead.
Oh, il voulait le faire à l'ancienne, dans la rivière avec Miss Teenage Nevada, mais la rivière est gelée.
Bunu eski yollardan yapmak istedi. Bayan Genç Nevada nehrinde ama nehir şu an donuk hâlde.
I WAS A TEENAGE WEREWOLF 19h - 21h30
Çeviri :
Te rencontrer, c'est notre TEENAGE DREAM - "California Gurls", juste ici!
"Kaliforniya Kızları" burada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]