Translate.vc / французский → турецкий / Theft
Theft перевод на турецкий
62 параллельный перевод
- Dans Grand Theft Auto 3.
- Grand Theft Auto 3.
C'est déjà assez pénible que mon enfant de sept ans sache tout... sur les garces, les maquereaux, et les putains grâce à Grand Theft Auto.
Yedi yaşındaki çocuğumun'Grand Theft Auto'dan kaltak, pezevenk ve fahişeleri öğrenmesi zaten kötü.
- Mon problème c'est Grand Theft Pizza, mec.
Problemim "Grand Theft Pizza".
C'est à cause de Grand Theft Auto.
Her iddiasına varım ki Pc oyunlarından etkilenmiştir.
Détective Lloyd, Auto Theft Detail.
- Ben araba hırsızlığından Dedektif Lloyd.
Comment Auto Theft Detail l'a-t-il loupé?
Araba Hırsızlığı Şubesi bunu nasıl kaçırmış?
Kuruma est le nom d'une voiture dans GTA 3.
Kuruma, Grand Theft Auto 3'teki bir arabanın adıdır.
J'ai eu une discussion avec les gars d'Auto Theft.
Araba hırsızlığındaki çocuklarla biraz sohbet ettim.
Donc, t'as pas "Grand Prix Auto"?
Yani Grand Theft Auto yok mu?
S'il te plaît, ne fait pas ton article sur ma passion pour Grand Theft Auto.
Lütfen makaleni "Araba Hırsızları" oyununu ne kadar sevdiğimle şekillendirme.
, les jeux vidéo comme Grand Theft Auto où vous tuez des flics.
Grand Theft Auto gibi, polisleri oldürdükleri oyunlar oynuyorlar.
Dans Grand Theft Auto *.
Grand theft auto.
C'est pas Grand Theft Auto 4.
Bu GTA 4 değil.
Turtle, tu sais comment tu conduis dans "Grand Theft Auto"?
Kaplumbağa, "Grand Theft Auto" daki gibi kullan.
Grand Theft Chameau.
Grand Theft Camel.
"Grand Vol Anal"?
"Grand Theft Anal"? 4.
Je suis aussi très bon à Grand Theft Auto, alors je devrais peut-être battre des putes.
Ee ben Grand Theft Auto'da da iyiyim diye düşündüm, belki de orospuları pataklamalıyım, dedim.
De toutes les fois où les gens auraient pu arrêter d'acheter, il a fallu que ce soit pendant la sortie de GTA4 sur Nintendo DS!
Tüm zamanlar içinde insanların bir şeyler almayı durduracağı zaman,... kesinlikle Grand Theft Auto 4'ün Nintendo DS için çıkacağı hafta olmalıydı!
J'étais dans un champ, et j'avais GTA Chinatown Wars juste à côté de moi.
Bir tarladaydım, Grand Theft Auto Çin Mahallesi Savaşları elimdeydi.
Mais le ciel est devenu noir, et GTA Chinatown Wars a fondu dans mes mains.
Ama sonra gökyüzü karardı ve Grand Theft Auto Çin Mahallesi Savaşları elimde eriyiverdi.
Était-elle fan du jeu Grand Theft Auto?
GTA oynamayı sever miydi?
Où t'as appris ça? Grand Theft Auto.
- Böyle araba kullanmayı nereden öğrendin?
Du pur Grand Theft Auto!
Birisi fazla GTA oynamış.
Ce formidable vol de voiture était la super idée.
Bense Grand Theft Auto oynuyordum.
Joue à "Grand Theft Auto" pendant 8 heures, et on ré-essaiera.
Al bunu, 8 saat "GTA" oyna ve sonra tekrar deneyelim.
Grand Theft Auto, papa.
Grand Theft Auto sayesinde baba.
En fait c'est le nom d'un des personnages principaux de Grand Theft Auto IV.
Bununla ilgili sorunumuz- - Nico Bellic, Grand Theft Auto IV'teki ana karakterin adı.
- Grand Theft Auto.
- Araba hirsizligindan.
Il jouait à GTA.
- Grand Theft Auto oynuyormuş.
Grand Theft Otto correspond à la description du deuxième type du braquage.
Büyük hırsızımız Otto, kumarhane soygunundaki ikinci adama fiziksel olarak benziyor.
- vol de voiture.
Grand Theft Auto!
Grand Theft Auto, pizza...
Grand Theft Auto, pizza...
Vous êtes rechercher pour un vol dans la maison de retraite.
Kenara çek. Grand Theft Huzur Evinden isteniyorsun.
Je ne peux pas, je vais jouer à "GTA" tout à l'heure.
Yok almayayım. Sonra Grand Theft Auto oynayacağım.
J'ai pas mal joué à "Grand Theft Auto", je gère.
Çok fazla "Grand Theft Auto" oynadım ben. Bir tabancayı nasıl kullanacağımı biliyorum herhalde.
Grand Theft Auto est mon deuxième nom, vu?
Araç hırsızlığı benim göbek adım, öyle değil mi Robbie?
les seules infos que j'ai sont celles de la radio dans GTA
Haberlerin hepsini Grand Theft Auto da ki radyodan öğreniyorum.
Dans DD, on est les gentils. Dans City of Heroes, les héros. Dans Grand Theft Auto, on paie les prostituées et on ne les tabasse pas.
DD'de, yasaya uyan iyiler, City Of Heroes'da kahramanlar oluruz ve Grand Theft Auto'da da fahişelere vaktinde paralarını verip hiçbir zaman beyzbol sopasıyla dövmeyiz.
Il s'est introduit chez un concessionnaire a volé les clés et a joué son propre "grand-theft" test de conduite ( jeu vidéo ).
Bir galeriye giriyor, anahtarları alıyor ve uzunca bir test sürüşüne çıkmaya çalışıyor.
Écrasé sur le sofa, à boire, jouer Grand Theft Auto...
- Dostum. - Donuyla oturup dururdu. Bütün gün içer, video oyunu oynar ve çavuşu tokatlardı.
C'est comme dans Grand Theft Auto.
Sanki GTA : San Andreas gibi!
FIFA. Monster Hunter, Grand Theft... ah!
FIFA, Monster Hunter,
Extorsion, tentative d'évasion, agression avec arme mortelle, Grand Theft Auto, deux extorsions, DD, BE, DMZ... DMZ?
Haraç, tutuklanmamak için polisten kaçmak öldürücü silahla saldırı, araba hırsızlığı ikinci haraç, aşırı alkol ve taşkın hareketler...
1997, Grand Theft Auto.
1997, büyük otomobil hırsızlığı.
Mandat en cours pour fraude au chèque, à la carte de crédit et vol ; arrestation à vue.
Çek, kredi kartı dolandırıcılığı ve Grand Theft'den aranıyorlar, ilk görüşte tutuklanmaları gerekiyor. *
Vous êtes en état d'arrestation pour fraude au chèque et à la carte bancaire et vol.
Çek ve kredi kartı dolandırıcılığı ve Grand Theft'den tutuklusunuz.
Call of Duty. Grand Theft Auto.
Call of Duty, hmm, Grand Theft Auto.
- On est à Little Havana.
- Burası Little Havana. Grand Theft Auto'daki gibi mi?
Comme dans Grand Theft Auto? Non, c'est le quartier où j'ai grandi.
- Hayır, burada büyüdüm ben.
Auto...
Grand Theft Auto...
C'est pour s'amuser.
Grand Theft Auto.