Translate.vc / французский → турецкий / Thinking
Thinking перевод на турецкий
55 параллельный перевод
Je n'arrête pas de me dire que nous devrions être à l'hôpital.
I keep thinking about the hospital.
Je ne pense qu'à eux
They are the ones l'm thinking of
Très bien. Heth viendra ici en pensant trouver deux brigades de cavalerie fatiguées.
Heth'll come in here thinking he's up against two tired cavalry brigades.
/ Then I spent so many nights thinking how you did me wrong /
/ Then I spent so many nights thinking howyou did me wrong /
I'm thinking'bout a place
Orayı düşünüyorum
On dirait que Jake a taché son slip en pensant à Janey.
Jake made a few paint stains in his pants thinking about Janey.
J'ai beaucoup réfléchi... Le truc, c'est que je veux te demander quelque chose.
I've been doing a lot of thinking and there's something I want to ask you.
That I in your sweet thoughts would be forgot If thinking on me then should make you woe.
Eğer ki beni düşünmek sizi üzüyorsa, o halde tatlı düşünceleriniz unutsun beni.
So, right now, I was thinking. Yes.
Şimdi yapacağım, tamda onu düşünyordum.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying.
Pek çok defa, hareketin içinde gezermişim gibi izleyenlerin içinden bakardım kendileri nasıl eğlendirdiklerini görmeye çalışırdım.
" Just thinking about...
Düşündükçe...
A full commitment s what l'm thinking of
Harika bir teklif düşünüyorum
"The power of positive thinking." [Le Pouvoir de la Pensée Positive]
Pozitif düşünmenin gücü.
so you start thinking, then you start blinking a bridesmaid looks and thinks that you re winking she think you re kinda cute, so she winks back and then you re feeling really fine cause the girl is stacked
* Başladın düşünmeye, kırpmaya gözlerini * * ona göz kırpıyorsun sandı, nedimelerden biri * * O da göz kırptı, çünkü yakışıklı buldu seni * * ve sonra çok iyi hissettin kendini, çünkü kız balık eti *
Je vais changer ce que Grand-Mère pense, attends de voir.
I'll be changing Granny's thinking, just wait and see.
To stop thinking of him I should be happy
* Nasıl vazgeçeceğim düşünmekten onu * * Aslında sevinmeliyim *
Quelqu'un lui a filé de la drogue.
I'm thinking somebody gave that girl drugs.
I know you re thinking what a crazy
Biliyorum ne kadar çılgın diyorsun
You got me thinking that l'm wasting my time
Zamanımı boşa harcattığını sandın.
? Thinking of you s working up an appetite.? ?
* Seni düşünmek açıyor iştahımı *
l'm not thinking'bout you haters
* Siz gaddarlar, değilsiniz umurumda *
Thinking about tomorrow
* Yarınların hayalini kurmaktan *
Don't stop Thinking about tomorrow.
* Vazgeçme, vazgeçme, yarınların hayalini kurmaktan *
♪ They keep me thinking that we almost had it all ♪
* Her şeye sahip olabilirdik diye hissediyorum kendimi *
A penser.
Thinking.
♪ Je crois que personne ♪
# Can't help thinking no one #
♪ Thinking about it, but I probably will ♪
* Ama edeceğim galiba *
♪ Thinking I can t get it all ♪
* Sahip olamayacağımı düşünüyorum her şeye eğer *
Je me disais, maintenant que t'es rentré, on devrait aller voir Henri.
I was thinking... Now you're back for good, stop by Henri's.
♪ That I was thinking of ♪
♪ That I was thinking of ♪
♪ they keep me thinking that we almost had it all ♪
* Her şeye sahip olabilirdik diye hissediyorum kendimi *
♪ I am always thinking thoughts of you ♪
"Sürekli seni düşünüp duruyorum..."
Baby, thinking of you keeps me up all night
* Hayatım, seni düşünmekten uyku gitmiyor gözüme *
Just thinking of you
* Sadece seni düşünürken *
l've been thinking about catching a train
* Bir tren yakalamayı düşünüyorum *
But l'm thinking it over anyway
* Ama hâlâ üstünde düşünüyorum yine de *
l'm thinking it over anyway QUOI DE NEUF? TU VEUX VENIR?
* Düşünüyorum yine de *
Don't speak, I know what you re thinking
* Konuşma, biliyorum ne düşündüğünü *
DON'T WANT YOU THINKING THAT I'M IN A HURRY I WANT TO STAY YOUR FRIEND
d d DON'T WANT YOU THINKING'd d THAT I'M IN A HURRY. d d I WANT TO STAY YOUR FRIEND d
♪ as he scribbled that love ♪ ♪ isn't worth thinking of
* Aşkın düşünmeye bile değmeyeceğini kaleme almıştı *
♪ thinking it might stop her
♪ hinking it might stop her
I did some fast thinking.
Çok hızlı şekilde düşünüyordum.
♪ l'll be thinking of you still in the stillness ♪ ♪ of my life ♪
# Hayatımın dinginliğinde seni düşünüyor olacağım yine de. #
♪ You'll be thinking of me still ♪ Merci, mon Dieu.
# Hayatının dinginliğinde beni düşünüyor olacaksın yine de. #
There's a boy thinking of her
♪ There's a boy thinking of her ♪
♪ Showing off your ass'cause you re thinking it s the trend ♪
* Kıçınla gurur duyuyorsun çünkü moda olduğunu sanıyorsun *
Hey, listen, I was thinking...
Beni dinle.
# And I had too much caffeine # # and I was thinking bout myself # Salut. Salut.
Selam.
Bordel qu'est-ce que je m'imaginais?
What the hell was I thinking?
♪ I can find myself thinking that l'd rather be dead ♪
Her şey yolunda.
♪ I CAN'T STOP THINKING OF YOU ♪ La prochaine fois que je vous entend chanter cette chanson, je vous gifle avec les frais de retard.
Gelecek sefer de aynı şarkıyı söylemeye başlarsan, gecikme ücreti alacağım senden.