Translate.vc / французский → турецкий / Ties
Ties перевод на турецкий
23 параллельный перевод
J'en ai marre des bo ^ ties, des voitures, des nanas.
Hoş kulüplerden, güzel arabalardan, ateşli kızlardan bıktım artık.
- Noeuds.
- Brow-ties.
Il se lave, enfile ses chaussures Coiffe son chapeau
Washes up, he ties his shoes Puts his hat upon his head
A tous les TIES... ... interceptez le cargo des fugitifs.
Birlikler... kaçağı durdurun.
Saison 9 - Episode 4 The ties that bind Walter.
Mehmet Önder SDI Media Group Düzenleme :
Lounging in their suits and ties
# Takım elbise ve kravatlarının içinde uzanmaktır #
Blood Ties Saison 2 - Episode 2 - "Wild Blood" -
Stagione 2 episodio 02 - "Vahşi Kan" -
Saison 5 Épisode 03 Broken Ties ( v. 1.00 )
Sezon 5 Bölüm 3 Kopuk Bağlar
Mystic Falls Team 1x04 - Family Ties
Çeviri : aLive shdi İyi seyirler.
- Severed Ties Sous-titres : Kayia
Season 03 Episode 11 "Severed Ties"
On regarde School Ties aujourd'hui?
Bugün "School Ties" a başlayacak mıyız?
On va regarder School Ties.
Bugün "School Ties" a başlıyoruz.
On a semé les ties quand on a sauté, et le Ghost peut brouiller sa signature... donc ils ne vont pas nous reconnaître quand nous reviendrons.
Sıçradığımız zaman savaşçıları ektik, ve Hayalet de imzasını tanıyabilir o yüzden geriye döndüğümüzde bizi tanımayacaklardır.
Emmène les ties ailleurs et fais toi de la place.
Git! Savaş gemilerini uzaklaştır ve kendine manevra için yer aç.
Je me levais à 10 h, puis je me rendais sur le tournage de Sacrée famille où je travaillais jusqu'à 18 h, on venait ensuite me chercher pour m'emmener aux studios Universal, où je travaillais jusqu'à 2 ou 3 h du matin,
Sabah 11'de kalkıp "Family Ties" setine gidip altıya kadar çalışıyordum. Sonra beni oradan alıp Universal'a getiriyorlardı ve orada sabahın 2'si, 3'üne kadar çalışıyordum.
Comme quand Dillon dit à l'équipe que David est juif, dans La Différence.
School Ties'da, Dylan'ın tüm takıma David'in Yahudi olduğunu söylediği zaman gibi.
Pour un homme qui pense que les juifs viennent de l'espace, le révérend adore La Différence.
Yahudilerin uzaydan geldiğini düşünen birine göre rahip, School Ties'ı biraz fazla seviyor sanki.
Comme dans La Différence.
Tıpkı School Ties'daki gibi.
Tu es la chaîne qui me lie à cette terre.
"You are a chain that ties me down."
Arrête avec tes histoires bizarres. { note that this ties in with the shit Tessie brings up later } n'est-ce pas?
Hacı hoca muhabbetini almayalım. değil mi?
- TIEs en approche.
- TIE'lar geliyor.
♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪ Pilina Koko ( Blood Ties )
Çeviri : fundaisy İyi seyirler...