Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Tlc

Tlc перевод на турецкий

34 параллельный перевод
Il te faut surtout des câlins d'Anne.
Aslında Anne'e TLC yazsam daha iyi.
Elle doit être pire qu'un cyclone.
TLC'deki Left Eye'dan daha kötü.
Ce pauvre vieux était juste en manque de tendresse.
Zavallaı çocuğun sadece biraz TLC'ye ihtiyacı varmış.
Tu as mis assez d'amour dans ses boules pour rendre la vue à Stevie Wonder.
Onlarda Stevie Wonder'i içeride tutacak kadar TLC var.
Je pense pouvoir la réparer.
Biraz TLC ile sanırım kurtarabilirim.
Réparer, c'est ta spécialité, non?
TLC uzmanlık alanın, değil mi?
Une chanson de TLC. Vous le faites exprès?
TLC şelalesi sloganını niye kullandınız?
C'est une chanson des TLC.
- Hayır. - TLC şarkısı değil miydi bu?
"À pas de loup", c'est forcément TLC.
Daha TLC'nin ne olduğunu bilemeden "toz olun" diyorsun.
Vous citez TLC!
- TLC sözlerini söyleyip duruyorsun.
À 1 h 37, " TLC, je viens de voir
01 : 37, Bobby Mann K.K, biraz önce Broadway 57.
"TLC"?
- K.K? ( * )
Je vais aller lui donner le PTU. et le TLC ( total lang capacity )
Ona PTU vereceğim bir de TLC.
Donnie est venu à la clinique aujourd'hui mais je pense qu'il pourrait utiliser un petit Holt TLC.
Donnie bugün kliniğe geldi ama düşündüm ki Holt ilgisinden yararlanabilir.
Creep de TLC, Creep de Radiohead. "
Robert'ın en sevdiği şarkılar : TLC'den Creep.
Et bien c'est fou ce qu'un petit TLC, de la cortisone et un docteur / sorcière peuvent faire
Sihirbaz gibi. Biraz şefkat, kortizon ve büyücü hekimin yapabileceklerine inanamazsınız.
Je peux pas renier les TLC.
Huzura eremem ben öyle.
, TLC, et Oxygen. Relax, mec.
, TLC ve Oxygen'dim.
Accidentellement basculé sur une césarienne sur TLC?
Kazara TLC'ye mi geçtin?
Mais avec un TLC, il devrait s'en sortir.
Sevgili ile bakıldıktan sonra bunların üstesinden gelecektir.
Je connais par cœur les paroles de "Waterfalls" de TLC.
Umut işte... TLC'nin Waterfalls şarkısının bir bölümü hala ezberimde.
Extra TLC. Ouais.
- Daha fazla sevgi ve ilgiye ihtiyacı var.
- Il lui fallait juste un TLC.
- Biraz ilgiye hasretti sadece.
Mais avec ma marque de T-L-C, nous n'allons pas chasser les cascades.
Ama benim TLC yorumumla şelaleri kovalamayacağız.
♪ No, I don t want no scrub... ♪
# TLC - No Scrubs #
Comme la fille à deux têtes.
TLC'deki iki başlı kız gibi.
Julie, j'ai donné beaucoup d'amour à Lucy.
Bak, Julie. Lucy'ye çok fazla TLC koydum.
TLC!
TLC!
La police a demandé si des taxis étaient rentrés ce matin avec l'avant endommagé.
Polis departmanı TLC * ile irtibata geçip sabah ön tamponu hasarlı işe giden bir taksi olup olmadığını sordu.
Un peu de TLC, un peu de protoforme, il ira bien.
Biraz TLC, biraz da protoform ile bir şeyciği kalmaz.
♪ Don't go chasing waterfall ♪
TLC - Waterfalls
Ça a besoin d'un peu de TLC, mais ça va.
Biraz elden geçmesi gerek ama sağlam.
Un peu de TLC et elle se remplumera.
Biraz sıcak ilgiyle turp gibi olacaktır.
Avec un peu de TLC, un peu d'huile de coude, Nous l'avons à nouveau pleinement opérationnel.
Fakat biraz itinayla, biraz alın teriyle tamamiyle kullanılabilir hale getirdik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]