Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Together

Together перевод на турецкий

147 параллельный перевод
And for when Ernie gets it glued together.
- Bunu kim kuracak? - Ernie!
Ca me rappelle chez moi.
# "Got it Together" ( Bobby Doyle ) # Yuvamıza götür beni!
They just can t seem to get it together.
Organize olamıyorlar.
"Get lt Together", j'adore.
"Get it together", bayılırım.
[Together in electric dreams....]
# Elektronik rüyalarında beraber #
[Together in electric dreams...]
# Elektronik rüyalarında beraber #
[We'll always be together....] [...
# Sonsuza dek beraber olacağız #
Together in Electric dreams ]
# Elektronik rüyalarında hep beraber #
- [Together] Oui?
- Sahi mi?
"All together!"
"Hep beraber"
- Nous sommes ensemble depuis.
- We've been together ever since.
Plus tôt tu partiras, plus vite nous serons réunis.
The sooner you leave, the sooner we'll be together.
# Live together in perfect harmony
# Yan yana, piyanomun üzerinde #
"Step by step our wavering hearts came together, my love"
Adım adım kararsız kalplerimiz bir araya geldiler, aşkım.
- On a chanté "we belong together".
We Belong Together'ı söyledik.
Je devrais en tisser une corde!
- That I shouId tie together into a noose.
Mais on sera réuni un jour, fiston. C'est malin.
"But we'll get together then, son You know we'll have a- -"
A notre première sortie, on avait 16 ans plus que lui.
All together now, the ladies... Buraya ilk gelişimizde 16'ımdaydım.
- [Ensemble] Ouais!
- [Together] Yeah!
Puis-je vous aider? - [Ensemble] Non.
- [Together] Hayır.
? are friends fly together?
# Ucubeler birlikte uçar. #
Il faut savoir si vos racines sont si entremelées qu'il serait impensable de vous séparer jamais.
You have to work out whether your roots... have become so entwined together... that it is inconceivable... that you should ever part.
Après, j'irai à la fac, on s'appellera, on aura quelques weeK-ends.
Then I go to college. We'll spend the occasional weekend together.
Faisons alliance!
So maybe we can join together.
Et le dispositif s'est mis en route avec les moyens du bord.
Thrown it together with the means and materiaIs at hand
Il a chanté "We'll Be Together" en la regardant droit dans les yeux.
"We Will Be Together" şarkısını söylerken, direk Melissa'ya baktı.
- Essaie de tenir le coup. Harper, le point.
Keep it together, Rommie.
Ouais, il a autant de charme qu'un morceau de Sparadrap dans ton burrito.
Music makes the people come together! Jack, Jack. Hayır, hayır, Jack.
Et Charles, j'ai inséré une chanson : "Happy Together".
Hey, Charles. Senaryoya bir şarkı ekliyorum. Şarkının adı, "Birlikte Mutlu."
Non, b82rez, batteries! 2g4, together! ( ensemble )
Hayır, b82rez, piller Birlikte!
Moi, c'est celle d'Al Green : "Let's Stay Together."
Benimki Al Green'in "Let's Stay Together" şarkısı.
Je pensais qu'on irait tous ensemble.
Oh, I thought we'd all go over together.
Maman et papa forment Un comité
Mom and Daddy put together Quite a little posse
- "Love will keep us together."
- "Love Will Keep Us Together."
That'70s show Saison 6 Episode 2 Join Together Sous-titres par Guzo Merci à Lilik!
THAT'70s SHOW 6.Sezon 2.Bölüm
alors c'est nous quatre qui trainons séparemment mais ensemble quand même.
me over her over here, so the four of us hanging out, over each other, but hanging out together.
We gather pieces seem to fit together.
{ Uyacak parçaları bir araya getiririz. }
Sérieusement, pourquoi on n'est jamais sorti ensemble?
Gerçekten. How come you and I never got together?
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife.
Yani, sokakta onunla yürüsem, biri bize bıçakla saldırmaya kalkışabilirmiş gibi gelirdi.
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
Biz, aslında oldukça iyi şarkılar yazdık.
And when you have two leaders together everything worked well.
Ve iki liderin varsa gerçekten güzel bir şekilde işler.
We can build this thing together
* * Birlikte inşa edebiliriz. * *
Beer us together... naturally.
Beraber bira diyelim doğallıkla.
C'est un concours de badminton entre nous et l'équipe de Drawn Together.
Bizimle, dizinin orijinal oyuncuları arasında badmington maçı var.
Quarante ans?
- 40 years, always together?
"Get lt Together" ( Cook Da Books ) - Un Orangina.
- Bir portakal suyu.
[we ll always be together....]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[We'll always be together....]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
Together in Electric dreams ]
# Elektrik rüyalarında hep beraber #
Together...
Sadece sen ve ben birlikte...
[ Singing'All Together Now']
BlackMirror

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]