Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Torch

Torch перевод на турецкий

86 параллельный перевод
"But this torch that I found" must be drowned
#... kapatmak için sabırsızlanıyorsun - Masa şurada. # Desteğin için çok teşekkürler
En les frappant, nous soutenons l'Opération Torche en Afrique du Nord.
Dokları vurursak Kuzey Afrika Torch Operasyonu malzeme hattını koruruz.
- Ça aurait été fait à la torche.
- Torch'un işi olduğunu söylüyorlar.
Un appel du Tiki Bar. Ils ont un gars avec une poche urinaire.
Yolun sonundaki Tiki Torch'ta idrar torbamızı taşıyan bir adam varmış.
Un peu lourd, mais efficace. Ca ne vous ennuie pas que je confie ceci à la Sécurité?
Yolun sonundaki Tiki Torch'ta idrar torbamızı taşıyan bir adam varmış.
- J'ai lu tes articles dans le Torch.
- "El Feneri'ndeki" makalelerini okudum.
Il me rabat les oreilles avec sa fille, journaliste au Torch.
Sürekli kızından bahsediyor. El Feneri'nin muhabiri.
La serveuse n'a pas parlé d'aiguille, de torche à gaz?
Garsonun iğne hakkında bir şey söyledi mi? Butane torch ya da o tarzda bir şey? Hayır, bir kelime bile.
C'est un vrai scoop pour le Torch.
Bu tam bir El Feneri makalesi.
J'ai du travail à finir au Torch.
El Feneri'nde yapacak işim var.
Je suis allé au Torch.
El Feneri'ni araştırdım.
On devait se rencontrer au Torch.
Burada ne yapıyorsun? El Feneri'nde buluşacaktık.
Je suis Chloé Sullivan, du Torch.
Chloe Sullivan, Smallville Torch.
Appelle-moi s'il y a un problème avec le Torch.
El Feneri'nde sorun çıkarsa beni ara.
Je dois m'occuper du Torch pendant l'absence de Chloé.
Chloe yokken El Feneri'nin sorumluluğunu aldım. Sonra görüşürüz.
Je réserve surtout l'exclusivité au Torch... J'écrirai l'article dès que je serai sortie.
Ayrıca, özel bir hikaye El Feneri'nin işine yarayabilir ki buradan çıkar çıkmaz yazacağım bunu.
Attends qu'il vise le Torch.
El Feneri'ne de dadanır.
J'ai lu d'anciens numéros du Torch.
El Feneri'nin eski sayılarını okudum.
J'ai de bonnes notes, j'écris pour le Torch, de temps en temps.
Notlarım çok iyi ve zaman, zaman El Feneri'ne yazı yazıyorum.
Le Torch appartient au lycée, et pas à vous.
Magazin gazeteniz değil. Sansür mü koyuyorsunuz?
J'aidais Lana pour le Torch.
El Feneri için Lana'ya yardım ediyordum.
Et le Torch alors? Et tes amis?
Peki ya El Feneri ve bütün arkadaşların ne olacak?
Tu as ton fameux dîner, et moi j'ai le Torch.
Senin prova yemeğin var, benim de El Feneri'ne gitmem lazım.
J'écris un article sur lui pour le Torch.
Evet, o. "Meşale" için onun hakkında bir hikaye yazıyorum sadece.
Retournons au Torch voir si on trouve des infos sur les effets de l'électromagnétisme.
"Meşale" ye gidelim elektromanyetizmin vücuda yaptığı sonuçları görelim.
J'ai parcouru deux articles que vous avez écrits pour le Torch.
Bu arada, senin birkaç öyküne göz attım, "Meşale" için yazdığın.
Il travaille avec toi au Torch. Ça fait drôle de commander un copain?
Onunla El Feneri'nde çalışıyorsun, dostunun müdürü olmak garip değil mi?
La rédactrice en chef du Torch t'a tressé une couronne de lauriers.
El Feneri'nin editöründen harika bir tavsiye.
La rédactrice en chef du Torch m'a fait une réputation exécrable.
Görünüşe göre, El Feneri'nin editörü beni çok övmüş.
Chloé en fait un gros titre pour le Torch.
Sanırım Chloe El Feneri'ne bir haber yazıyor.
Aucun problème aux poumons?
Bütün TORCH sendromu virüslerini eleyebiliriz.
- Voici le fameux Torch.
- Demek sizin efsanevi "Meşale" niz bu? .
S'ils ont des indices, je le saurai par le scanner au Torch.
Bütün ip uçları "Meşale" ye gelecektir.
Bienvenue au Torch.
"Meşale" ye hoş geldin...
En fait, Chloé, avec les entraînements, je ne pourrai plus vraiment bosser pour la Torche.
Aslında Chloe, bu futbol olayı yüzünden Torch'daki zamanımı daraltmam gerekecek.
C'est pour un article sur Dan Cormay.
Torch'a Dan Cormay haberi hazırlıyorum.
Je démissionne.
Torch'u bırakıyorum.
Je fais un article pour la Torche sur ton copain.
Erkek arkadaşına olanlarla ilgili Torch'a makale hazırlıyorum.
J'ai pas besoin de la Torche, surtout si tu n'es pas là.
Torch'u kim ne yapsın? Hele bir de sen orada yoksan.
Tu retournes bosser à la Torche?
Yani Torch'a döndün mü?
Je voudrais consacrer du temps à la Torche.
Torch'a zaman ayıracağım.
Comme, disons, peut-être... écrire pour la torche.
Örneğin, Torch'a yazmak gibi.
On se voit à la torche.
Torch'ta görüşürüz.
Je faisais des recherches au Torch.
"Meşale" de bir araştırma yapıyordum.
J'allais au Torch pour imprimer mon devoir trimestriel.
Aslında, dönem ödevimi bitirmek için "Meşale" ye gidiyordum.
Depuis que le Torch est ta rubrique de ragots, personne ne veut être avec toi.
"Meşale" yi dedikodu köşesine çevirdiğinden beri kimse etrafında olmaya dayanamıyor.
De nouveaux ordinateurs pour le Torch et te faire un nom ne te dérangent pas.
Eğer "Meşale" nin yeni bilgisayarları olursa ya da Daily Planet'ta kendine isim yapsan o da güzel.
Je suis prêt pour mon interview pour le Torch.
Büyük "Meşale" ropörtajım için hazırım.
Je suis Ned Bolger, de Torch Lake, dans le Michigan.
Ben Ned Bolger. Torch Gölü, Michigan'lıyım.
On en a trouvé un comme le votre dans un lac.
Sizinkine benzer bir tanesi Torch gölünde su yüzüne çıktı.
Comme la reine de glace ne fait rien pour honorer la mémoire de sa soeur, j'ai décidé d'emporter les cendres de Martha jusqu'à Torch Lake et de les disperser moi-même.
Buz kraliçesi kız kardeşi için herhangi bir anma töreni yapmadığı için, Martha'nın küllerini göle götürüp, orada serpmeye karar verdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]