Translate.vc / французский → турецкий / Torres
Torres перевод на турецкий
1,365 параллельный перевод
- Ou pas.
B'Elanna Torres bulur...
C'est ce dont j'ai besoin. Un ennemi. Quelqu'un qui empêcherait le Voyager de trouver B'Elanna Torres.
Bu benim aradığım düşman, Voyager'ı arayan B'Elanna Torres'in yoluna çıkan birisi.
B'Elanna Torres meurt tragiquement.
B'Elanna Torres trajedik bir şekilde ölür.
- Peut-être même B'Elanna Torres.
Belki de B'Elanna Torres'in kendisisin.
Moi, Seven of Nine, je n'ai aucune intention de trouver B'Elanna Torres.
Ben, Seven of Nine, B'Elanna Torres'i bulmaya niyetim yok.
"B'Elanna Torres périra."
B'Elanna Torres yok olacak. "
Kelis le poète doit faire ses adieux à B'Elanna Torres, qui retourne parmi les Eternels dans un faisceau de lumière éblouissant.
Kelis ozan hoşça kal derken... B'Elanna Torres ölümsüzler gibi parıldayan bir ışıkla geri döner.
C'est B'Elanna Torres!
Onun B'Elanna Torres size olduğunu söylüyorum. Gerçek B'Elanna Torres!
Ainsi s'achève le sauvetage de B'Elanna Torres, moitié Klingon, moitié humaine.
Ve böylece biter B'Elanna Torres'in kurtuluşu,... Yarı Klingon, B'Elanna Torres, Yarı insan,
B'Elanna Torres, ingénieur en chef.
B'Elanna Torres, Şef Mühendis.
- Lieutenant Torres, répondez.
Binbaşı Torres, cevap ver. Bilgisayar,
- Repérage de B'Elanna Torres.
B'Elanna Torres'in yerini belirle.
- Le Lt Torres est à l'ingénierie.
Binbaşı Torres Motor dairesinde.
Le lieutenant a besoin d'aide pour effectuer les réparations.
Yüzbaşı Torres onarımlarda yardımıma ihtiyacı var.
- Torres à passerelle.
Torres'ten, Köprü'ye.
Je ne garantis pas votre sécurité si vous entrez dans le champ.
Binbaşı Torres ve ben bir kaç dakika içinde bitireceğiz. Güzel.
Torres à salle de téléportation.
Torres'ten Işınlama Odası'na.
Ou Tom Paris, un ancien détenu qui deviendra notre pilote, médecin et le mari de B'Elanna Torres.
Veya Tom Paris, eski bir mahkûm ve şu anda gemimizin pilotu, başhemşiresi ve B'Elanna Torres'in kocası.
- Vous avez étudié mes travaux. - C'est une pathologie très rare.
Binbaşı Torres'in tedavisine verdim.
- Neelix et Torres.
Hayır. Bu sendromlar, çok sinsidir.
Le lieutenant Tom Paris, notre pilote. Et B'Elanna Torres, notre ingénieur en chef.
Bir kadının yok olmasına sebep olduğunu söylüyorlar.
Employée 8588. Torres, B'Elanna.
Sabah ilk iş olarak bunu yapacağıma söz veriyorum.
- Vous allez bien, commandant?
Torres, B'Elanna.
Vous êtes passée par le service de neuropathologie?
Bilmiyorum, ama bu dosyalardaki isimlerden birisi B'Elanna Torres.
Journal de bord de l'HMU, annexe. L'équipage a été téléporté à bord.
Mürettebatın tamamı Voyager'a ışınlandı, ve tecrübem sayesinde Binbaşı Torres, ve diğerlerinin tedavisi hızla ilerliyor.
Gloria Torres.
Gloria Torres.
McCaleb. C'est au sujet de l'affaire Gloria Torres.
Gloria Torres olayı için geldim.
Il paraît que tu veux parler de Gloria Torres.
Anladığım kadarıyla Gloria Torres hakkında konuşmak istiyormuşsun.
Tu mènes une enquête criminelle sur l'affaire Gloria Torres?
Gloria Torres vakasıyla ilgili bir... cinayet soruşturması yürütüyorsun, doğru mu?
Double perdant, habite à 1500 m de là où Gloria a été tuée... travaille près du lieu où un HK a été volé en décembre.
Başarısız biri ve Gloria Torres'in vurulduğu yere yakın yaşıyor ve Aralık'ta çalınan H. K'nin çalındığı yerden dört blok ötede çalışıyor.
A notre avis, votre mari et MIle Torres ont croisé le tueur à un moment donné.
Onun ve kocanızın katille karşılaşmış olabileceklerini düşünüyoruz.
Le moindre détail reliant votre mari et MIle Torres a beaucoup d'importance.
Bu yüzden karşılaştıklarıyla ilgili en küçük bir ayrıntı bile önemli.
Avec les lunettes de Cordell, la croix de Gloria.
Cordell'in gözlüğünü ve Gloria Torres'in küpesini takmıştı.
Gloria Torres, la victime dont t'avais rien à foutre?
Gloria Torres, şu senin önemsemediğin kurban.
Même groupe que Torres.
Torres'le aynı kan grubu.
Torres, Cordell, Bolotov, tous.
Torres, Cordell, Bolotov, hepsi.
Cordell, Gloria Torres...
Cordell, Gloria Torres.
Tu as le coeur de Gloria Torres, pour moi, tu es le suspect n 1.
Gloria Torres'in kalbini taşıyorsun. Bu seni bir numaralı şüpheli yapar.
Je t'ai suivi chez Kang, comme j'avais suivi Gloria Torres.
Gloria Torres gibi seni de Kang'ın marketine giderken izledim.
Quand elles étaient petites, au catéchisme... Gloria a-t-elle pensé que son coeur... pomperait le sang d'un mec qui saute sa soeur?
Acaba Pazar okuluna giderken, Gloria Torres'in aklına kalbinin kız kardeşini beceren birine kan pompalayacağı gelir miydi?
J'ai le coeur de Gloria Torres. Je le laisserai me guider.
Gloria Torres'in kalbini taşıyorum.
Docteur Lewis, David Torres,
Dr. Lewis. Ben David Torres.
On aura besoin de cette zone pour notre équipe. Dr Torres, je suis dans les locaux techniques.
Bu arada bu bölgeye çalışanlarımızın ihtiyacı olacak.
Le 1 er et 2e étage partagent la même ventilation.
Dr. Torres bir ve ikinci katların havalandırmayı paylaşıyor.
David Torres.
David Torres. - Adınız ne?
Carmen Torres,
Carmen Torres,
- Et B'Elanna Torres?
Ya B'Elanna Torres?
Veuillez excuser le lieutenant Torres.
Binbaşı Torres'in kusuruna bakmayın.
N'allez-vous pas vous mettre à courir ou chercher à vous cacher?
Torres'dan Kaptan'a. Mühendislik'te size ihtiyacım var.
Mais parmi les noms figure celui de B'Elanna Torres.
Efendim?
Grâce à Torres, j'ai pu perfectionner le traitement.
Onları kurtarırken, görevden ayrılmadan yapmam gereken bir kkaç komuta görevi var.