Translate.vc / французский → турецкий / Tortuga
Tortuga перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Les hommes vont faire escale.
Adamlar Tortuga'da dinleniyorlar.
Vous êtes là depuis 3 ou 4 mois.
Sen bu üç, dört ay Tortuga'daydın.
Retournez aux femmes de l'île de la Tortue!
Siz Tortuga'daki hanımlarınızın yanına gitmenizi öneririm sizin bu kanunsuzluklarınızdan heyecan duyan hanımlarınızın yanına.
Bien, alors j'avoue : j'ai l'intention de commander l'un de ces navires, prendre un équipage à Tortuga, saccager, détrousser, piller jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Şey, öyleyse, itiraf ediyorum, bu gemilerden birini kaçırma niyetindeyim. Tortuga'da bir tayfa toparlayıp, hücum etmek, yağmalamak, zorla el koymak onun dışında lanet kıçımı dinlendirmek niyetindeyim.
Mais je peux pas amener ce navire à Tortuga par mes propres moyens, tu vois...
Ama bu gemiyi tek başıma Tortuga'ya götürmem imkansız, anladın?
Tortuga?
Tortuga mı?
Tortuga.
Tortuga.
Ce ne serait pas une vie, de passer à coté du parfum doux et envoûtant que dégage l'île de la Tortue.
Daha da önemlisi, adı Tortuga olan tomurcuk buketini.. koklamamış olanın, üzücü bir hayatı vardır, anladın?
On ne sait pas grand-chose sur Jack Sparrow, avant qu'il n'arrive à Tortuga, dans le but d'aller chercher le trésor de l'Isla de Muerta.
Tortuga'ya gelene kadar, jack Sparrow hakkında pek bilinen bir şey yoktu sadece Isla de Muerta hazinesine kafa takmıştım..
Tu fais évader un homme de prison, tu réquisitionnes un navire de la flotte, tu navigues avec des boucaniers de Tortuga.
Hapısten bır adam kaçırdın, bir gemiye el koydun... bir korsan tayfası ile Tortuga'dan çıktın.
Je crains... que Tortuga ne soit le dernier port libre.
Ne yazık ki efendim, bu sularda geriye kalan tek serbest liman Tortuga.
- On l'a vue sur Tortuga, qu'elle a quittée en compagnie du célébre pirate Jack Sparrow... et autres repris de justice.
- Kısa süre önce Tortuga'da görülmüş sonra da Jack Sparrow adındaki ünlü korsanla birlikte gitmiş ve başka kanun kaçaklarıyla. Kanun mu?
L'esprit nous a dit de mouiller à Tortuga. Et nous y avons fait profit.
Hayalet bize Tortuga'ya gitmemizi söyledi ve orada çok tatlı kar elde ettik.
J'ai fait Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
- Ben Mayan Blue'da, Dos Ojos'da, Tortuga'da daldım.
Bref, "Tortuga".
Herneyse, "Tortuga"
Je m'appelle Tortuga, petit Blanc.
Hey, beyaz çocuk. İsmim Tortuga.
Tortuga signifie "tortue".
Tortuga "kaplumbağa" demek.
Tortuga démarre toujours lentement, mais il arrive... le premier.
Kaplumbağa kapıdan yavaş çıkabilir ama her zaman... Önde bitirir.
J'aime ta façon de parler, Tortuga.
Konuşma tarzını seviyorum, Tortuga.
Mais par les dieux de la mer et du ciel... cap sur Tortuga!
Şimdi denizin ve gökyüzünün tanrıları adına Tortuga'ya doğru yol alacağız!
En français, Tortuga.
İngilizce, Tortuga.
- Pourquoi avoir tiré, Tortuga?
Neden ateş etmeye başladın, Tortuga?
Adiós, Tortuga.
Elveda, Tortuga.
Hola, Tortuga.
Merhaba, Tortuga.
La tortue du ciel.
Tortuga del Cielo.
J'ai fait un camp à Port Royal. Tortuga, Kingston.
Port Royal, Tortuga ve Kingston'da kamp kurmuşluğum oldu.
On s'est arrêtés à Tortuga pour réparer le navire et avoir des nouvelles, et il y en avait plein.
Onarım için Tortuga'da durduk. Ve havadisleri aldık, bolca havadis varmış.
A Tortuga.
Tortuga.