Translate.vc / французский → турецкий / Treviño
Treviño перевод на турецкий
55 параллельный перевод
Mon nom est Nicolas Treviño, et je suis ici au nom de Cliff Barnes afin d'agir en tant que son mandataire.
Adım, Nicolas Trevino. Burada Cliff Barnes'ın vekili olarak bulunuyorum.
Et Nicolas Treviño ne le pourra pas non plus.
- Nicolas Trevino da öyle.
Il s'est avéré que tout ce que Treviño a fait était légal.
Ancak sonuç olarak, Trevino'nun yaptığı her şey yasaldı.
Et Nicolas Treviño gagne toujours.
Nicolas Trevino her zaman kazanır.
Treviño doit avoir fait ça avant.
Trevino önceden de yapmış olmalı.
Vous ne trouverez rien sur lui, en tout cas pas depuis qu'il est devenu Nicolas Treviño.
Hakkında hiçbir şey bulamayacaksın en azından Nicolas Trevino olduğu zamandan bu yana.
Nicolas Treviño.
Nicolas Trevino.
Avant 1997, Nicolas Treviño n'existait pas.
1997'den önce, Nicolas Trevino diye biri yaşamıyordu.
Maintenant, si j'étais vous, je me demanderais qui ou ce qu'il était avant de devenir Nicolas Treviño.
Yerinde olsam, Nicholas Trevino olmadan önce neyin nesiymiş öğrenmeye çalışırım.
Vous vous renseignez sur Nicolas Treviño.
Nicolas Trevino'yu soruyormuşsunuz.
Señor Treviño est un associé de travail.
Bay Trevino iş ortağımız.
J'ai appris que vous posiez des questions sur Nicolas Treviño.
Nicolas Trevino hakkında sorular sorduğunuzu öğrendim.
Je suis Lucia Treviño.
Ben Lucia Trevino.
Mais je dois dire, M. Treviño, Je suis plus que juste un peu déçu que Bobby ait Rhonda.
Ama, şunu söylemeliyim ki, Bay Trevino Rhonda'nın Bobby'nin tarafında olması beni hayal kırıklığına uğrattı.
Mon nom est Nicolas Trevino et je suis ici au nom de de Cliff Barnes en tant que mandataire.
Adım, Nicolas Treviño ve burada Cliff Barnes'ın vekili olarak bulunuyorum.
Joaquin Trevino vient au barbecue aujourd'hui.
- Joaquin Treviño bugün barbeküye geliyor.
Treviño.
Treviño.
Mais si tu descendais de tes grands chevaux peut être que tu verrais que j'étais le seul à vous offrir une vraie solution pour contourner Treviño.
Ama bulutların üstünden inerseniz, belki Trevino'yu aşmak için tek çözümü sunanın ben olduğumu görebilirsiniz.
J'ai été surpris de savoir combien de filiales des industries Treviño il y avait ici même au Texas.
Açıkçası, Trevino Endüstrileri'nin burada Teksas'ta ne kadar çok ortaklığı olduğu beni çok şaşırttı.
Il a réalisé un 67,6 sous le par, Lee Trevino le suivant d'un coup à 68.
67 vuruşluk seriyi, 62 vuruşla tamamlarken Lee Trevino 1 vuruş fazlası ile 68'le tamamladı.
Sergent Trevino, prenez les hommes autour de vous ^ pour surveiller.
- Çavuş Trevino! - Evet, general! Adamları arkaya götürün ve dikkatli olun.
Sergent Trevino!
Çavuş Trevino!
Sergent Trevino.
- Çavuş Trevino.
Trevino.
Trevino.
Pas de Foster-Trevino.
Foster-Trevino olarak yok.
Trevino, Elizabeth!
Trevino, Elizabeth.
Nous retrouvons maintenant Trevino sur l'allée du trou numéro sept.
Çocuk oyuncağı. Şimdi de Lee Trevino'yu yedincide çimenli alanda göreceğiz.
Trevino semble assez tendu aujourd'hui.
Bir golf sopası çukuru varmış gibi görünüyor.
Marcel Trevino.
Marcel Trevino.
Ils ont décontaminé la moitié de la station après Trevino sur la gauche nous inclus.
Trevino gittikten sonra karakolun yarısını bizimle beraber dezenfekte ettiler.
Ce gars, Trevino, s'est effondré pendant l'interrogatoire le jour de la mort de Dani, il y a 4 jours.
Şu adam, Trevino Dani'nin öldüğü gün sorguda fenalaşmıştı dört gün önce.
Marcel Trevino... dragueur à temps partiel, escroc à plein temps, a fait de la tachycardie il y a 96 heures pendant son interrogatoire.
Marcel Trevino... part-time kazanova, full-time dolandırıcı bir polis sorgu odasında 96 saat önce taşikardiye girdi.
Peut-être que Trevino est en vie parce qu'il est ce foutu terroriste.
Belki de Trevino lanet terörist olduğu için hayattadır.
Trevino prend de l'interféron.
Trevino'da interferon alıyor.
Trevino pourrait être notre terroriste après tout.
Trevino terörist olabilir.
Ils pensent que notre homme est Marcel Trevino.
Teröristin Marcel Trevino olduğunu düşünüyorlar.
- Trevino à droite.
- Trevino'nun ki sağda.
Trevino en prend pour son hépatite C.
Trevino bunu Hep C için alıyor.
Moi, Marcel Trevino, donne mon consentement pour faire le test.
Ben, Marcel Trevino bu testi yapmanıza izin veriyorum.
Mr Trevino est un meilleur sujet pour le test.
Bay Trevino daha iyi bir denek.
Le foie de Trevino.
Trevino'nun karaciğeri.
Trevino est mort?
Trevino öldü mü?
Et pas dans celui de Trevino.
Trevino'nun zamanında yok.
Le fait que Trevino ait donné son consentement pour servir de cobaye ne change pas le fait que c'est un vaccin non testé qui l'a tué
Trevino denek olmayı kabul etse de daha önce denenmemiş bir aşının onu öldürdüğü gerçeğini değiştirmiyor.
Il y a quelque chose avec le foie de Trevino qui me semble étrange.
Trevino'nun karaciğerindeki bir şey beni rahatsız etmişti.
Oh, Scotty Trevino.
Scotty Trevino.
Francesca Trevino a été enlevée sur le parking d'une école.
Francesca Trevino okul otoparkından kaçırıldı.
J'ai vu un article du Wall Street Journal de 2004... au sujet d'un Nicolas Trevino...
2004'te Wall Street Journal'da bir köşe yazısı görmüştüm. Nicolas Trevino ile ilgiliydi.
Il pense que le passé de Trevino a été nettoyé de manière professionnelle, ce qui signifie quiconque il était c'est la clé pour découvrir ses vraies intentions.
Trevino'nun geçmişinin profesyonel bir şekilde temizlendiğini düşünüyor. Yani önceden her kimse bu onun gerçek gündemine ulaşmamızı sağlayabilir.
C'est toi, Trevino.
Bu, sensin Trevino.
C'était Nicolas Trevino.
Nicolas Trevino.