Translate.vc / французский → турецкий / Tried
Tried перевод на турецкий
47 параллельный перевод
Eh bien, les enfants, j'aurais essayé.
Well, kids, I tried. Peki, çocuklar, deneyeceğim.
I couldn t leave her if I tried...
İstesem de, onu terk edemem...
Ses parents ont même essayé de virer l'entraîneur Hart.
His parents even tried to have coach hart fired.
"I couldn t if I tried."
Gidemezdim istesem de
# l'm a believer, I couldn t leave her if I tried #
Onu istesem de bırakamam
I believe that the influence of'Sub Pop and what we tried to do we did think about what to do ourselves.
Galiba, onların yaptığının ve yapacağının'Sub Pop'etkisi, bize ne yaptığımızı düşündürdü.
I never tried throughout my life to do something scandalous.
Hayatımda, skandal olması için hiçbir şey yapmadım.
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
Taşıdığım duyguların hepsinin karışımı.
I could not lie if I tried
# Sana yalan söyleyemem # # Denesem bile #
Peu importe où et comment, il était toujours face à l'échec.
No matter where and how he tried, he always faced failure.
They tried to make me go to rehab
* Beni rehabilitasyona yollamak istediler *
He tried to make me go to rehab
* Beni rehabilitasyona yollamak istediler *
They tried to make me go to rehab
* Beni rehabilitasyona yollamak istiyorlar *
T'as essayé les sites de rencontre?
Have you tried online dating?
Mama Tried.
"Annem Denedi."
L'hymne national deviendrait Mama Tried de Merle Haggard.
Sonra şimdiki milli marşı Merle Haggard'ın Mama Tried'ı ile değiştirirdim.
And l've tried and tried
* Denedim ve denedim *
- Mind if I move in closer - At least l'm gonna say - That I tried
* Sakıncası var mı yaklaşmamın * * Denedim derim kendime hiç değilse *
I couldn t if I tried
Denesem bile yapamam ki
I tried to tell my mama this is one for your dad she did
* Çalıştım anneme anlatmaya * * Ama "babana söyle" dedi bana * * Babana * * Evet, öyle dedi *
If you tried hard enough
* Eğer çok uğraşırsan *
They tried to take away my tots
* Kroketlerimi almaya çalıştılar benden *
♪ l've tried different ways ♪
♪ Farklı yollar denedim ♪
♪ well, you done, done me and you bet I felt it ♪ ♪ I tried to be chill but you re so hot that I melted ♪
Hesap yapmayı baya sevdim.
♪ I couldn t if I tried ♪
# İstesem de yapamam ki #
♪ They tried to make me small ♪
♪ Beni küçültmeye çalıştılar ♪
♪ you tried to hide your lies ♪
* Yalanlarını saklamaya çalıştın, gizlemeye kendini *
J'ai essayé.
I tried
♪ And while she tried to be a star ♪ ♪ Tony always tended bar
* Ve o yıldız olmaya çalışırken, Tony barla ilgilenirdi *
I tried to tell you so ♪ But I guess you didn t know ♪ As the sad story goes now l've got to flow
â ™ ª Well, I tried to tell you so â ™ ª But I guess you didn't know â ™ ª As the sad story goes â ™ ª Baby, now I've got to flow
♪ You lied to me ♪ All those times I said that I loved you ♪ You lied to me
â ™ ª You lied to me â ™ ª All those times I said that I loved you â ™ ª You lied to me â ™ ª And I tried, yes, I tried â ™ ª Return of the Mack... â ™ ª
♪ I tried to crack his back, that is kind of rude ♪
# Sırtını çıtlatmaya çalıştım, bu biraz kabaydı. #
♪ l've tried so hard ♪
# Benim olduğunu söylemek için #
♪ l've tried so hard
# Benim olduğunu söylemek için #
♪ you tried to pull me right in ♪
* Tutkulu öpücüklerle beni kendine çekmeye çalıştın *
- God knows that I tried - l'm wide awake - Seeing the bright side
# Tamamen uyanığım # # İyi tarafından bakıyorum #
Okay, now he was close Tried to domesticate you
# Ama tatlım senin doğan vahşi #
Tu as essayé de me prévenir, mais je ne t'ai pas écouté, et maintenant j'ai ruiné notre weekend entre filles.
You tried to warn me, Beni uyarmaya çalıştın ama ben dinlemedim... but I didn't listen, ve şimdi de kızlar günümüzü mahvetmiş oldum.
♪ On dirait ♪ ♪ Que j'ai essayé de te faire sourire ♪ ♪ Mais tu n'en as rien a faire ♪
â ™ ª Feels â ™ ª â ™ ª Like I tried to make you smile â ™ ª â ™ ª But you don't even care â ™ ª â ™ ª No â ™ ª
- C'est vrai. - ♪ I tried to write it down ♪ mais tu n'auras pas à le refaire.
Verdim ama senin vermen gerekmeyecek.
I tried, I tried I tried, I tried
Çabaladım, çabaladım
If I tried it l'd never know how Son jeune frère, Sam.
Onun küçük kardeşiydi.
As once... when tried... every night... Imagine...
ama açık konuşmak zorundayım eskiden olduğu kadar eğlenmiyorum her gece çalışırken nasıl olurdu diye hayal ediyorum.
- Mama Tried.
"Annem Denedi."
I tried reaching out it was just my reflection till I ill I heard your voice in a dream
Gerçek bir bağ kuramazsın. Denedim ulaşmayı. Yansımamla karşılaştım.
♪ I tried to write it down ♪ Peut être. ♪ Just to be seen by my eyes ♪
Uyanabilir ama uyanmazsa- -