Translate.vc / французский → турецкий / Turbo
Turbo перевод на турецкий
520 параллельный перевод
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs.
Petrol, inşaat işi, turbo jet motorları ve Pepsi-Cola.
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs, Pepsi-Cola...
Amerikalı. Petrol, inşaat işi..... turbo jet motorları ve Pepsi-Cola. "Daha fazlasını iste."
Je ne peux pas me servir de mon super-turbo-compresseur, ni de mon double carburateur spécial.
Özel bir karbüratörüm ve çok yararlı, süper bir kompresörüm vardır.
Il va marcher, ton turbo-compresseur? - Ça va. J'en ai pour une minute.
Turbo kompresörü tamir edemedin mi hala?
Mon turbo-compresseur.
Bu benim turbo kompresörüm.
Evacuez les coursives, l'ascenseur.
Koridorları ve turbo asansörü boşaltsınlar.
Ascenseurs en panne.
Turbo asansörler operasyon dışı.
La course est ouverte à six catégories de voitures allant de modèles de faible production, aux voitures de sport et prototypes. Toutes courront en même temps et sur le même circuit.
Yarış 6 kategoride araba var... en küçük seri üretim modellerden en büyük spor ve turbo motorlulara kadar... hepsi aynı pistte aynı anda mücadele ediyolar.
On a aussi perdu pas mal de temps. Va falloir mettre le turbo.
Hızlı olmamız gerekiyor.
Ils passent sous nos turbo-lasers!
Küçük oldukları için lazer topları işe yaramıyor.
Je vais foncer à plein turbo et tirer au laser.
Daha sonra turbolarıma tam hız vererek ilerleyeceğim ve lazerlerimi ateşleyeceğim.
Mets le turbo!
'Turbona bas! '
J'appuie à fond sur le turbo.
Turbolara maksimum güç veriyorum.
Nous naviguerons au scanner et balaierons tout ce qui... sera sur notre chemin au turbo laser.
Tarayıcı ile yönlendirileceğiz ve turbo lazerlerle yolumuzdaki herşeyi temizleyeceğiz.
Parle-lui du pot.
Turbo pompayı anlat ona.
- Salle turbo 8?
- Turbo-asansör 8 nerede?
Il va pleuvoir, alors mettez le turbo.
Deli gibi yağmur yağacak, o yüzden her şeyi bitirmeye çalışın.
Peinture antiradar, moteur turbo, J.J.
Radara karşı boyalı, turbo güdümlü J. J.
Passez les chargeurs en turbo!
Turboların yönünü değiştir.
Si tu dois traverser cette remorque, puis-je suggérer de mettre le turbo?
Eğer bunu yapacaksan, turbo itişi devreye sokmanı tavsiye ederim.
C'est une Miyagi Turbo.
Bir Miyagi Turbo.
- Turbo réfrigérateurs.
- Açık. - Ara soğutucular.
Turbo réfrigérateurs.
Ara soğutucular.
Turbo réfrigérateurs froids.
- Ara soğutucular soğuk.
La Flegme Turbo était un classique.
- Yani...
Essai du dernier modèle sans obligation d'achat. Nouveau modèle "planète Ferraille" aux lignes épurées et généreuses, et moteur turbo!
Yeni geliştirilmiş Junkion gezegeni aracı, turbo motoru da var.
Turbopropulseurs à 100 %.
Turbo iticiler tam kapasite.
Turbopropulseur 1 en panne.
Turbo iticilerden biri devre dışı.
Avec les vitesses automatiques aussi?
Peki turbo motor? Turbo motoru da olacak mı?
II s'est payé une Porsche turbo cabriolet à 75 K $.
- O Rambo! 75 binlik bir Porsche Turbo Cabriolet'si var.
N'importe où, n'importe quand, je peux faire un croque au micro-ondes ou bouffer un Turbo-dog. Ça m'empêche de disjoncter.
Her kasabada, her zaman, mikrodalga fırına jambonlu peynir atıp turbo köpeklere afiyetle yediriyorlardı.
Elle a gagné après avoir frotté le ventre de son porte-bonheur Tubro, le gros dieu panaméen de l'argent. Il me faut un porte-bonheur à frotter.
Piyangoyu kazanmadan önce, kendisine şans getirsin diye Panama'lı şişman Para Tanrısı Turbo'nun karnını ovalamıştı... Şans getirecek birşeyleri okşamaya ihtiyacım var.
Ils vont y mettre un turbo.
Turbo motor takılıyor.
J'ai pris le turbo, quel que soit le nom.
Şu turbotüp mü her ne şeyse ona binerek geldim.
Bon, si tu préfères une montre à une Lancia Turbo, 16 valves.
Sanki bir saati Lancia Delta'ya tercih ediyorsun.
Sauf que la tienne c'est un turbo... et gris métallisé.
seninki turbo ve gümüş gri.
On peut l'atteindre par la cage du turbo no. 3 qui est en réparation.
Tamir için kapatılan 3. asansörün şaftından oraya çıkabilirsiniz.
Super-turbo Tommy "La Mitrailleuse"!
.. turbo şarjlı. Tommy "Makineli" Gunn!
Oui, les amis, le nouveau Turbo Ginsu!
Evet arkadaşlar, yeni Turbo Ginsu!
- Ascenseur numéro quatre en panne.
- Turbo dingil dörtte arıza.
J'ai capté plusieurs engins turbo-propulsés.
Çok motorlu bir turbo pervane bulduk.
Que dire sur Turbo et Bouton d'Or?
Skyrocket ve Buttercup hakkında ne düşünüyorsun?
Activation de la turbo-fusée.
Süper türbo motor çalıştırıldı.
Vous savez que vous pouvez acheter une Volvo pour 21000? Une Turbo?
21.000'e süper bir spor araba alabilirsin, biliyorsun değil mi?
Un engin à turbo-compression?
Bu araç turbo kompresörlü müdür?
Ils sont dans l'ascenseur 4.
Turbo asansör 4'teler şimdi.
- Je mets en route le compresseur.
- Turbo kompresörü açıyorum.
Du pot!
Turbo pompa, dostum.
Turbo.
Turbo motorlu.
Mollo, petit voyou. Je vais t'apprendre, moi!
Turbo motorlu genç punk!
Moteur turbo.
Turbo.