Translate.vc / французский → турецкий / Twist
Twist перевод на турецкий
302 параллельный перевод
La ville anglaise avec ses maisons droites en brique... un chariot gravissant la colline entre de hautes haies... et Jane Austen, Oliver Twist et Sherlock Holmes.
Arkasındaki kasabada, düzgün yüzeyli tuğladan evler yüksek çitler arasındaki tepeyi tırmanan bir at arabası ve Jane Austen, Oliver Twist ve Sherlock Holmes.
Twist...
B. Ters.
B-twist...
B. Ters.
L'enfant baptisé Oliver Twist a aujourd'hui neuf ans.
Öksüz ve yetim olan şu çocuk, Oliver Twist, bugün 9 yaşına basıyor.
Il fallait un T : Twist.
O da T. Twist, adını ben koydum.
Ce petit Twist a une bonne figure.
Ne kadar yakışıklı bir çocuk, Tanrım.
Twist s'est révolté.
Genç Twist saldırganlaşmış. - Beni öldürmeye çalıştı.
Oliver partit pour Londres. Là-bas, personne ne le trouverait, pas même M. Bumble.
Böylece Oliver Twist, Bay Bumble dahil kimsenin bulamayacağı bir yere doğru yola çıktı :
Fagin, voici mon ami Oliver Twist.
İşte bu Fagin. Arkadaşım Oliver Twist.
Non, Oliver Twist.
Hayır, efendim. Twist. Oliver Twist.
Ah, le jeune Twist!
Genç Twist'i mi kastediyorsun?
- Oliver Twist.
Bu, genç Oliver Twist.
Récompense à qui retrouvera le jeune Oliver Twist.
Pentonville'deki evinden kaçırılmış ya da koybolmuş olan Oliver Twist isimli oğlumuzun yerini bildirene ya da bulanmasına yardım edene para ödülü verilecektir.
Où est Oliver Twist?
Yalancı! Oliver Twist nerede?
Twist à la péquenot!
Tvist yapan çiftçiler!
Maintenant, vous allez voir un autre genre de twist.
Bu danstan sonra, şimdi başka bir dans izleyeceksiniz.
Ni Dickens, Oliver Twist.
Dickens, Oliver Twist'i aç diye evine almadı.
Oliver Twist?
Oliver Twist mi?
- Ils dansent le twist.
- Dans ediyorlar.
Le twist!
Dansmış!
Oliver Twist, M. Bumble.
Oliver Twist.
Oliver Twist.
Oliver Twist.
Charlie, un couvert pour M. Twist.
Masaya Bay Twist için de bir tabak koyun.
Mesdames, j'oubliais. Voici notre nouveau locataire, M. Oliver Twist.
Hanımefendiler, bu yeni kiracımız Bay Oliver Twist, hizmetinizde.
Oui, même le twist revient à la mode.
Doğru. Twist'in ( Dans ) geri döneceğini duymuştum.
Choisis ton numéro, Twist!
- İstediğin rakamı söyle Twist!
Twist, tu connais ce type?
Twist, bu adamı tanıyor musun?
- D'accord, Twist, mais... si l'opération échoue, rappelle-toi que je ne pourrai rien pour toi.
- Tamam Twist, ama... eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
Je lui ai dit mon histoire, mais il n'a pas marché.
Twist ona hikayeyi anlattım, ama yemedi.
C'était un twist?
Bu tvist miydi?
C'est elle, c'est Twist!
Hey, bu o, bu o.
Au revoir, Twist!
Hoşçakal, Squeeks. Hoşçakal.
Dansons le twist.
Hadi twist yapalım!
C'est peut-être fou, mais... même avec cette chute finale, qui nous montre la plaisanterie...
Sam, çılgınca gelebilir. Ama sonunda twist bile şaka gibi her şeyi ortaya çıkarır...
Le twist, c'est comme ça qu'on le danse.
# Suzy-Q hareketini çek, sana iyi gelir
Twist and shout!
Salla ve bağır!
Ondule.
Twist.
- Le twist?
- Twist'le mi? Hayır, sağ ol.
Le twist n'est pas requis.
Twist yapmak zorunda değiliz.
Voici une chanson intitulée Twist and Shout.
Twist and Shout adlı şarkımızı söyleyeceğiz.
Pelegrino, glaçons...
Pelegrino, rock, twist...
Le twist, c'est comme ça.
Dönüş böyle yapılıyor.
Un mélange de twist, patty-cake et hitchhike.
Bu twist ve otostopun bir kombinasyonu olan frug dansıdır.
C'est une Timex et le bracelet est un Twist-O-Flex de Speidel.
Bir Timex ve kayışı da Twist-O-Flex, Speidel'den.
"Yamahoozie Polka", a.k.a. "Kiss Me Polka"? "Polka Twist"?
"Yamahoozie Polka". { y : i } "Kiss Me Polka" olarak ta bilinir. Ya "Polka Twist"?
Un twist pour finir.
Şu mükemmel dönüşe bakın.
Ils ont perdu plus de poids en se battant pour le chocolat qu'en dansant le twist sur "Please don t hurt me".
O hayalı çikolata için birbirleriyle güreşirken Hammer "Please Don't Hurt Me" parçasıyla kıvırırken verdiklerinden çok kilo verdiler.
Oliver Twist criait à pleins poumons.
Oliver Twist doya doya ağladı.
Oliver Twist.
Oliver Twist, efendim.
Je m'appelle Oliver Twist.
- Oliver Twist.
- Ca va, Twist?
- Nasılsın Twist?