Translate.vc / французский → турецкий / Tôto
Tôto перевод на турецкий
339 параллельный перевод
Elle ne nous poursuit pas, Toto.
Henüz gelmiyor, Toto.
Devine ce que Mlle Gulch a fait r-Ia Toto...
Bayan Gulch'un Toto'ya yaptığını dinle...
Mlle Gulch a donné un coup de réteau é Toto.
Ama Bayan Gulch, Toto'ya tırmıkla vurdu.
Qu'est-ce que je vais faire pour Mlle Gulch et Toto?
Zeke, Bn. Gulch'la ne yapacağım? Toto...
Toto n'ira plus dans son jardin, et tu n'auras plus d'ennuis.
Toto bahçesine girmez, senin de başın belaya girmez.
Mlle Gulch a dit qu'elle prendrait Toto et que...
Biliyor musun, Bayan Gulch Toto'ya ne yapacakmış?
Tu crois qu'il en existe un, Toto?
Sence böyle bir yer var mıdır, Toto?
Toto?
Toto'yu mu?
Toto ne savait pas qu'il faisait mal.
Toto yaptığının yanlış olduğunu bilmiyordu.
Nous ne pouvons nous opposer é la loi, Dorothy.
Kanuna karşı gelemeyiz. Korkarım zavallı Toto gidecek.
Mon toutou!
Toto, bir tanem!
Toto, ce n'est pas poli.
Toto, çok ayıp!
Viens, Toto.
Hadi Toto! Gel!
♪ Ai bien l'impression que nous ne sommes plus au Kansas.
Toto içimden bir ses artık Kansas'ta olmadığımızı söylüyor.
- Toto est mon chien.
Kim, Toto mu? Toto, köpeğim.
Ne sois pas béte.
Gülünç olma, Toto.
OE : Est Toto?
Toto nerede?
Toto!
Toto!
Au secours!
Toto! İmdat!
Vous aurez les souliers, mais rendez-moi Toto!
Hayır! Al eski pabuçlarını, ama Toto'mu geri ver!
Je peux quand méme avoir Toto'?
Yine de köpeğimi alabilir miyim?
- Sauve-toi Toto!
- Koş, Toto, kaç!
Sauve-toi Toto!
Kaç Toto, kaç!
Regardez. ( Test Toto.
Bu Toto! Nereden geldi?
Toto, reviens ici.
Geri dön!
- Toto aussi?
- Toto'yu da mı?
- Toto aussi.
- Toto'yu da.
Dis adieu, Toto.
Hoşça kal de, Toto.
Toto, nous sommes chez nous!
Herneyse, Toto evdeyiz!
- C'est Toto.
- Bu da Toto.
Dis "Enchanté" Toto.
Selam ver Toto.
- Toto est un réfugié de créanciers.
- Sanırım alacaklılardan kaçan bir sığınmacı.
- Non, non, Toto.
- Hayır Toto.
- C'est ce que tu penses! J'aimerais ne pas avoir emmené Toto.
Keşke Toto'yu yanımda getirmeseydim.
- Bonjour. - Toto, c'est le capitaine McGlue.
Merhaba Toto, bu Kaptan McGlue.
Ce sera nitz pour toi, Toto.
- Namam. - Tamam diyeceksin Toto.
- Un quoi, miniature?
Uzaklaş Toto.
- Pars, Toto. C'est pour les grands.
Bunlar çocuklara göre şeyler değil.
Assieds-toi, Toto.
Yerine otur Toto. Beni takip edip durma.
Silence, Toto.
Sessiz ol Toto.
Ferme-la, Toto.
Kapa çeneni Toto.
- On a dû oublier Toto quelque part.
- Toto'yu bir yerlerde unutmuş olmalıyız. - Öyle mi?
- On pourrait enrôler Toto dans l'armée!
- Toto'yu orduya yazdırabiliriz!
- Bonjour, Toto.
- Günaydın Toto.
"Nong", Toto. "Toig", La Havane.
Hayır Toto. "Sen" Havana. "Ben" burası.
- Pars, Toto.
- Uzaklaş Toto.
Maude, tu es vraiment incorrigible!
Maude, sen adam olmazsın! Hayır, hayır Toto.
Non, non, Toto. Vilain, vilain.
Yaramazlık yapma.
Toto...
Toto, Toto!
Mon cher Toto... C'est moi!
Benim sevgili Toto'm, benim.
Ce n'est pas facile. Cette colombe est pour toi...
İşte sevgili Toto, Güvercin senindir.