Translate.vc / французский → турецкий / Ukraine
Ukraine перевод на турецкий
316 параллельный перевод
Mon aîné, quelque part en Ukraine.
En büyük oğlumdan. Ukrayna Cephesi'nden.
Nous on est d'Ukraine!
Biz Ukrayna'danız.
Tu ressembles femme Ukraine.
Sen Ukraynalı kızlara benziyorsun.
Ta place est dans un champ de blé en Ukraine.
Ukrayna'da buğday kesmeli.
Nous avons servi ensemble, en Ukraine.
Ukrayna sınırında birlikte çalıştık.
Si nos informations sont exactes, les Russes ont traité ce secteur, ici, et travaillent à présent en Ukraine, dans cette zone.
Aldığımız bilgiler doğruysa Ruslar da bu bölgedeki üsleri devre dışı bıraktı ve şu anda Ukrayna'daki üsler üzerinde çalışıyorlar. Şurada.
- Grauber! -... silo 8-7, Ukraine.
İkincil olarak Ukrayna'daki 8-7 füze üssündekileri de aktif ettim.
Pas très intéressant : ça parlait des récoltes en Ukraine, ceci, cela...
Önemli bir şey yok, Ukrayna'daki ekinlerle ilgili bir haber ve şu bu.
Deux ans en Pologne et en Ukraine.
2 yıl Polonya ve Ukrayna'daydım.
Je vais en Ukraine.
Ukrayna'ya geçiyorum.
Adieu, Ukraine.
Ukrayna'ya giriyorlar.
Je suis à l'hôtel Ukraine.
Ukraine Otel'de kalıyorum.
La maman baleine d'Ukraine a eu des triplés.
Ukrayna'daki anne balinanın üçüzleri olmuş.
J'ai des armées en Ukraine!
Hâlâ Ukrayna'da ordum var.
Je viens d'Ukraine.
Ben Ukraynalıyım.
L'Ukraine, jeu pour vous?
Ukrayna sizin için oyun mu?
Il y a 4 jours, elle s'est inscrite pour partir en Ukraine.
Dört gün önce, o Ukrayna'ya gitmak için bir tura katıldı.
ça veut dire que je dois la suivre en Ukraine?
Yani ben Ukrayna'ya kadar o kızımı izlicem?
- Bienvenue en Ukraine. - Mark.
- Jackie, Ukrayna hoş geldin.Mark
Nous sommes reliés au Dept. de la Sécurité d'Ukraine.
- Evet. Ukrayna Emniyet Teşkilatı ile bağlantılıyız.
Il y a trois ans, j'étais en Ukraine... a rassembler des renseignements sur le nucléaire pour la CIA.
Üç yıl önce, Ukrayna'da CIA için nükleer silah istihbaratı topluyordum.
Une babiole en transit d'Ukraine.
Ukrayna'dan incik boncuk.
Tu porteras la tenue sexy des bergères d'Ukraine?
O seksi Ukraynalı çoban kostümünü mü giyeceksin?
C'est Noël en Ukraine.
Ukrayna'da Noel başlamış.
L'Ouzbékistan, l'Ukraine, les républiques soviétiques.
Özbekistan, Ukrayna, eski Sovyet Cumhuriyetleri.
- UKRAINE
- UKRAYNA
Lord Lucan est en Ukraine dans une cellule capitonnée
Lord Luthan aslında Ukrayna'da yaşıyor. Bir senatoryumda.
Il retourne en Ukraine mais c'est trop tard.
Ukraynalılara gitmiş ama iş işten geçmiş.
L'Ukraine, ça allait.
Ukrayna iyiydi.
ADU est le signal d'appel "Nachtrichten", Régiment 537... une unité de l'Armée Allemande motorisée basé... en Ukraine.
ADU, Nachtrichtenin kod adı, Alay 537... Ukraynadaki motorize alman... ordu birliği.
Ma mère vient de Skopje en Macédoine, mon père de Kiev, en Ukraine.
Annem Makedonya'nın Skopje diye bir yerinden. Babam Ukrayna'dan, Kievli.
Que font trois scientifiques russes en Ukraine?
Bu üç Rus bilim adamının Ukrayna'da ne işi var?
que faisait un Sud-Africain en Ukraine... avec trois scientifiques russes et une caisse venant d'Israël?
Güney Afrikalı birinin Ukrayna'da... 3 Rus bilim adamıyla ve İsrail'den gelen bir sandıkla ne işi var?
L'Ukraine n'a pas une économie d'exportation trépidante, mais au moins elle est en ligne.
Ukrayna'nın gelişmiş bir ithalat ekonomisi yok ama genede bir şeyler var.
Des petits cadeaux d'Ukraine.
Ukrayna'dan küçük hediyeler.
Vous avez rendu l'Ukraine, le Kazakhstan.
Ülkenin yarısı gitti.
- Smila. En Ukraine.
Evet Ukrayna'da...
Vous vous rappelez notre 1re rencontre, à Moscou, ce jeune homme mort à l'hôtel Ukraine?
Moskova'da tanıştığımız ilk günü, Ukrayna Oteli'nde ki ölü çocukla, hatırlar mısın?
De l'Ukraine à la Pologne... à Jamilé...
Ukrayna'dan Polonya'ya... Cemile'ye...
Le cartel de Maximov s'étendait à l'Ukraine cette année-là.
Maximov'un karteli o yıl Ukrayna'da büyüyordu.
Je crois que l'Ukraine te conviendra parfaitement.
Ukrayna senin için en uygunu olacak.
Il est pilote, commandant, d'Ukraine, Russie.
O pilot, kaptan, Ukraynalı, Rus.
J'ignore comme ça marche en Ukraine, mais j'étais là avant.
Ukrayna'da bu işler nasıl bilmem ama buraya önce ben geldim.
Je suis né en Ukraine mais j'ai grandi à Brooklyn.
Ukrayna'da doğdum. Ama Brooklyn'de büyüdüm. - Hayır.
Yeux Ukraine, belle.
Ukraynalı gözleri, çok güzel.
- Bataillon sanitaire en Ukraine?
- 2.
L'Ukraine!
Ukrayna'da mı?
L'Ukraine est faible, vulnérable!
Kırılgan.
Shtetl - Ukraine - Russie...
Köyümüzden Ukrayna'ya, Rusya'ya, Filistin'e sonra eve!
Kiev est en Ukraine.
Kiev Ukrayna'da.
- L'Ukraine.
Ukrayna.