Translate.vc / французский → турецкий / Unh
Unh перевод на турецкий
115 параллельный перевод
DELARlO : Vous ne me connaissez pas LASH : Unh!
Beni tanımıyorsun.
- Say Bonne nuit, Jimmy. - Unh.
İyi geceler de, Jimmy.
Accélérer ce. Unh!
Bunu kolaylaştır.
Allez les vaches On est les plus forts
İşte gidiyoruz İnekler, işte biz, unh!
Petey, combien de yards tu parcourras?
UNH, UNH, UNH, UNH! YO, PETEY, BU SEZON KAC YARD KOSMAYI DUSUNUYORSUN SOYLE BAKALIM, KARDESiM?
Vérification!
- Unh-unh. Bilgisayar kontrolü. Bilgisayar kontrolü!
Lizzie, t'es - t'es sur d'allez bien?
Unh. Lizzie, sen - - iyi misin?
Oh... seigneur... Dieu!
Unh, Aman Tanrım.
Non, non... je suis un homme...
Unh-unh, Ben bir erkeğim
- Unh! Bon sang!
- Bu da ne?
Nan nan.
Unh-unh.
- Je vais lui gâcher son repas.
Yemeğini burnundan getireceğim. Unh!
Unh.
Oleg? Hadi.
- Troue cet enfoiré! - Unh!
- Saksafoncu!
# Si l'un de nous était une femme #
# Unh, Birimiz kadın olsaydı #
Enfoncer grand, comme, UNH, UNH, UNH, UNH, UNH, UNH...
Kahrolası harika, hoş...
J'ai besoin de sauvegarde! Unh! Unh!
Yardıma ihtiyacım var!
Nuh-unh.
Bilmiyor.
Nuh-unh. T'as pas le droit de me dire quand laisser tomber.
Bana ne zaman boşvermem gerektiğini söyleyemezsin.
C'était super, les gars. UNH!
Harikaydı, çocuklar.
- Unh.
- Ah.
Sur le moment, mon toi, je suis plutôt concentré sur ce que j'ai sous les yeux Unh! Alors?
- Şu anda, efendim, daha çok elimizdeki işe odaklıyım.
- Même chose pour ce que j'ai vu. Unh! - Et voilà pourquoi ils ont besoin d'un ascenseur express.
- Gördüğüm şeye de
Unh! - Assez!
- Yeter!
Maintenant retourne à ton module! - Aah! - Unh!
Şimdi bölmene dön!
- J'ai appris ça à la maternelle. - Unh! - Aah!
- Bunu ana okulunda öğrenmiştim.
- On relève la tête! Unh!
Dikkat et!
Unh! Idiot!
Salak!
Et qu'est ce que tu en sais. Unh?
Bunu nereden bileceksin ki?
- Souvenir. - Unh!
Hatıra.
- Unh! - Captain Atom.
Captain Atom.
- Unh! - Tous.
Hepiniz.
Maintenant, commençons la f- - Unh! ... Ted.
Hadi şu partiyi başla talım.
Unh-unh.
Hayır.
Unh! Je vois quelque chose.
Bir şey alıyorum.
unh unh Mauvaises dents
Kötü dişleri yüzünden.
Unh, unh. Pas question.
- Asla olmaz.
Bien, comment va ton...? Unh!
Peki, bileğin nasıl...
Unh-unh.
- Hayır, olmaz. - Ne?
Quand je flirt avec toi, on va juste, unh.
Oynaşırken şöyle bir şey yapabiliriz. - Olur.
Et une cuve de parfum "Unhh".
Başka birisinin gözleriymiş gibi zannetirecek, kaplama bir fıçı "Unh" Perfümü.
Tsui!
unh.
Bougez les jambes!
UNH! AYAKLARINIZI OYNATIN! AYAKLARINIZI AYRIK TUTUN!
Unh!
Uuuu!
Ils disent que j'ai pékufié une maison.
Uh huh. Unh, sanat öğretmeninin evinin benim TK yaptığımı söylediler.
Vous allez bien?
Unh İyi misin?
- Unh.
Aa.
Unh! - Whoa! Doucement, Supey.
- Dur Süpercik.
Unh... Pas de cric.
Kriko yok.
Unh! Okay. D'accord.
Güzel.
C'est bon, j'ai une idée entière.
- Unh. Şşş. Tamam.