Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Unless

Unless перевод на турецкий

14 параллельный перевод
A moins que tous les bons taureaux ne meurent
# Unless all the good bulls die
A moins que je trouve 26 000 $ avant la clôture des inscriptions.
Unless I raise $ 26,000 before the admissions cutoff.
A moins que tu ne préfères que je regarde si ça peut t'aider.
Unless, I mean, if it helps, I could stay and watch.
the same as I love you you ll always love me too this love isn't good unless it s me and you box after box and you re still by my side the weather is changing and breaking my stride
the same as I love you you'll always love me too this love isn't good unless it's me and you box after box and you're still by my side the weather is changing and breaking my stride
Unless it takes a year, we want two.
Eğer bu yıl olmazsa, seneye olur.
I can t see much of a future Unless we find out who s to blame
Kimin suçu olduğunu bulamazsak Bir geleceğimiz olamaz
Unless we realise that we are the same
Eğer aynı olduğumuzu anlamazsak
Les temps ont changé et vous devez sûrement penser Que les bébés ne doivent pas jouer avec l'encens et la myrrhe
â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª
UNLESS THAT SOMEONE'S YOU AND LOOKS LIKE YOU FEELS LIKE YOU
d UNLESS THAT SOMEONE'S YOU. d d AND LOOKS LIKE YOU.
♪ mumble your words ♪ ♪ unless they re... ♪
* Mırıldan kelimeleri * * Ama eğer değilse... *
♪ Unless you wanna lose, better make your move, now come and get it ♪
* Unless you wanna lose, better make your move, now come and get it *
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
# Sen para hakkında konuşmadıkça, bu para kaltak. #
Car il n'autorisait à rester avec lui que ceux qui maîtrisaient un art ou une occupation.
For he would not allow anyone to stay with him * unless he was a master of his own craft or pastime.
♪ Unless he brings home a hooker ♪ ♪ Sauf s'il ramène une pute ♪ ♪ Then I sleep in the closet ♪ ♪ Je dors dans le placard ♪
Eğer bir hayat kadını getirirse o zaman dolapta uyuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]