Translate.vc / французский → турецкий / Vargas
Vargas перевод на турецкий
706 параллельный перевод
Au générique, elle s'appelait Maria Vargas et elle dansait dans un cabaret madrilène.
Ben sahneye dahil olduğumda adı Maria Vargas'dı. İspanya'nın Madrid kentinde bir gece kulübünde çalışıyordu.
Il était une fois quatre individus qui allèrent à Madrid, dans un cabaret populaire, pour voir danser Maria Vargas.
Evet, evvel zaman içinde bundan üç yıl önce Madrid'te, pek de şık olmayan bir gece kulübünde, Maria Vargas'ı dans ederken izlemeye gittik.
Señorita machin-chose.
Señorita neydi... Maria Vargas.
Maria Vargas. Elle ne danse plus?
Artık dans etmeyecek mi yani?
C'est Maria Vargas.
O Maria Vargas.
Personne n'est son patron.
Kimse değil, patron. Maria Vargas.
Désolé, mais la Señorita Vargas ne s'assied pas avec la clientèle.
Çok özür dilerim, señor, ama Señorita Vargas konukların masalarına oturmaz.
C'est pas possible avec la Señorita Vargas.
Söyledim ya Señorita Vargas bunu kabul etmez efendim.
Ce n'est pas la mienne, mais celle de la Señorita Vargas.
Bu benim kuralım değil, Señorita Vargas'ın kuralı.
Je ne veux pas interrompre Oscar, mais je lui ai dit de quoi il s'agissait.
Oscar'ın hızını kesmek istemem ama konuyu Señorita Vargas'a anlatmıştım.
Mlle Vargas...
Bayan Vargas...
Maria Vargas?
Maria Vargas?
Señora Vargas?
Señora Vargas?
Je cherche Maria Vargas.
Ben Maria Vargas'ı arıyorum.
Mais le bout d'essai de Maria Vargas illumina tout le show-business.
Maria Vargas'ın deneme filmi gösteri dünyasını birbirine kattı.
Mais maintenant, le nom et la gloire de Maria Vargas sont en route pour New York, Hollywood, Londres et Paris.
Şu anda Maria Vargas'ın adı ve şöhreti New York, Hollywood, Londra ve Paris'e ulaşmak üzere.
Et Maria Vargas ne signera rien avec vous.
Ama Maria Vargas seninle sözleşme yapmayacak, Kirk.
Ce fut la dernière fois que je vis Maria Vargas, connue sous le nom de Maria D'Amata, mais qui mourut comtesse Torlato-Favrini.
Dünyanın Maria D'Amata olarak tanıdığı, kontes Maria Torlato-Favrini olarak ölen Maria Vargas'ı, bu son görüşüm oldu.
Maria Vargas.
Maria Vargas.
Dans une vieille chapelle, devant une poignée d'inconnus, j'ai mis la main de Maria Vargas dans celle de Vincenzo, Comte Torlato-Favrini.
Eski bir kilisede, bir avuç yabancının arasında, Maria Vargas'ı kont Torlato-Favrini'ye verdim.
Vargas a eu une idée de génie, dans la banlieue de Rome...
Vargas'ın harika bir fikri daha var.
Et le baron Vargas?
Peki Baron Vargas.
Je n'ai pas pu.
Yapamadım Vargas.
Vargas! J'ai mal.
Vargas, canım yanıyor.
Vargas, me laisse pas là.
Vargas! Bırakma beni!
- Notre nom est Vargas.
- Soyadımız Vargas.
Bien sûr, M. Vargas!
Tanıdım, Bay Vargas!
Nous avons quelque chose pour M. Vargas. "
Bay Vargas'a önemli bir haberimiz var. "
Señor Vargas, hein?
Señor Vargas, değil mi?
- M. Vargas n'est pas compétent.
- Bay Vargas yetki istemiyor.
Vargas pense que le meurtre a été commis hors de nos frontières.
Vargas bu cinayetin bizim sınırlarımız dışında işlendiğine inanıyor.
Et ce Vargas arrive...
Şimdi ise, bu Vargas denen adam...
Personne ne vous a retenue, Mme Vargas.
Sizi kimse tutmadı ki, Bayan Vargas.
Pas vrai, Vargas?
Değil mi, Vargas?
Par ici, Vargas.
Buradan, Vargas.
Señor Vargas!
Senyor Vargas!
Quelque chose ne va pas, Vargas?
Vargas, bir şey oldu mu?
Où sont Menzies et Vargas?
Menzies ile Vargas nerede kaldılar?
On dirait que notre ami Vargas a des problèmes.
Sanırım bizim Vargas'ın başına bir şey geldi.
Alors, qu'est-il arrivé à Vargas?
Ne geldi başına Vargas'ın?
- Vargas et ses flics de pacotille on fait la vie dure à la famille Grandi, ces derniers temps.
- Vargas ve onun şaşkın komiserleri Grandi ailesini son zamanlarda epey rahatsız ettiler.
On dirait que la famille Vargas a eu pas mal d'ennuis aujourd'hui.
Göründüğü kadarıyla, Vargas ailesinin başı bugün toptan dertte.
- N'oublions pas que M. Vargas n'est pas dans le box des témoins.
- Bay Vargas'ın tanık sandalyesinde olmadığını unutmamamız gerekir.
Qui t'a ordonné d'attaquer Vargas à l'acide?
Sana, Vargas'ın yüzüne asit atmayı kim emretti?
Qui t'a ordonné d'attaquer Vargas à l'acide?
Sana, Vargas'ın yüzüne asit atma emrini kim verdi?
Et s'il arrive quelque chose à Vargas?
Peki, ya Vargas'a bir şey olsaydı?
Laisse-moi Vargas.
Sen Vargas'ı bana bırak.
Vargas?
Vargas?
Réveillez-vous, Mme Vargas.
Uyanın, Bayan Vargas.
Señorita Vargas?
Señorita Vargas?
Je sais bien que vous êtes là.
Vargas, orada olduğunu biliyorum!