Translate.vc / французский → турецкий / Vena
Vena перевод на турецкий
53 параллельный перевод
Regardez Peter se déplacer à travers la veine cave... jusqu'à la veine hépatique droite.
Peter kılıfın altına girip, vena cavayı geçip, sağ hepatik damara giriyor.
Mobilisez le lobe droit et exposez la veine cave.
Sağ lobu sabit tut, vena cavayı ortaya çıkar.
- Syndrome de la Veine Cave.
- Üstün Vena Cava Sendromu...
Syndrome de la Veine Cave supérieure.
Üstün Vena Cava Sendromu.
Et en direct... une poursuite sur la voie rapide de la veine cave.
Şimdi, canlı yayındayız. Vena Cava Expressway'de bir kovalama izliyoruz.
On doit reconstruire la VCI avec une des rénales.
Inferior vena cava'yı böbreklerden spinal kanala onarmamaız gerektiğini biliyorsun.
Je ne peux pas isoler la veine cave.
Vena cavayı ayıramıyorum.
J'ai réparé le foie, le diaphragme et la veine cave.
Karaciğeri ve diyaframı onardım. Şimdi inferior vena cava'dayım.
La masse tumorale a envahi l'artère rénale et une partie de la veine cave.
Tümör kitlesi böbrek arteri duvarını ve vena cava bölgesini delmiş.
Nouvel objectif :
Tamam millet. Otuz dakikada altı santimetrelik alt vena cava tamir edildi. Yen bir hedef.
- Hypotension orthostatique, l'utérus comprime la veine cave, ça réduit le débit cardiaque.
- Gebelik düşük tansiyon sendromu. Rahim vena cavayı baskılıyor, kalp hareketini azaltıyor.
A travers la veine cave supérieure. A l'intérieur de l'oreillette droite. A travers la valvule tricuspide.
Vena kava süperiordan, sağ kulakçığa, triküspid kapaktan, sağ ventrikülün duvarına.
La veine cave supérieure?
Üst vena cava mı?
Je passe la veine cave supérieure.
Üst vena kavadan geçiyorum.
Voilà pour les parois auriculaires, les veines caves supérieures et inférieures et l'artère pulmonaire.
Bu kulakçık duvarları için, superiyor ve inferiyor vena cavalar ve pulmonar damar.
Il y a deux mois, j'extrayais des veines saphènes pour une chirurgie coronarienne.
İki ay önce vena saphena damarı kesiyordum, şimdi bir retraktörü bile tutamıyor muyum?
- Tenez bon. Essayez un saphène. Si ça ne marche pas, on passera une voie centrale.
Vena saphena'yı deneyin, İşe yaramazsa, ana damar açarız.
L'accident a déchiré la veine cave.
Kazada vena cavası yırtılmış.
- Et une dénudation de la saphène?
- Vena saphena'dan açmaya ne dersin?
Une augmentation de pression dans le sinus caverneux augmente la pression de la veine cave supérieure et le foie dysfonctionne.
Kavernöz sinüs basıncının artmasına neden olur bu da superior vena cava basıncının artmasına yol açar bu da karaciğerin çalışmamasına.
Sa PA flanche parce que la pression abdominale écrase la veine cave.
Abdominal basınç, vena cavayı sıkıştırdığı için kan basıncı düşük.
La veine cave et l'aorte
# - Vena kava ve aort damarı.
Une balle a parfaitement coupé en deux la veine cave inférieure.
Kurşunların biri alt "vena cava" ya saplanmış.
Une autre, la veine cave supérieure.
Diğeri üst "vena cava" ya.
J'approche la veine cave inférieure.
İnferior vena cava'ya yaklaştık.
On a touché la VCI?
İnferior vena cavayı mı kestik?
- Il s'est détaché de la veine cave. - Quoi?
- Karaciğer vena cavanın yanında yırtılmış.
- Veine cave près de l'oreillette.
- Evet. Atriyum yakınında, superior vena cavada.
Tu pourrais l'implanter entre la zone épigastrique et la veine comitante.
Epigrastike ve vena commitante'ye yerleştirilebilir.
J'avance vers la veine cave inférieure.
lnferior vena cava'dan sokuyorum.
Si je clampe l'aorte et la veine cave au-dessus et en dessous du foie et du sillon transverse, je devrais pouvoir retirer la tumeur.
İyi. Sanırım ana atadamarı ve vena cava'yı karaciğer ve porta hepatisin üstünden ve altından bağlayabilirsem tümörü çıkartabilirim
- L'implant sur la veine cave.
Implantların vena cava'ya baskı yapıyor
Moi, Joe Zee et Vena Cava sommes les juges, et on devra choisir le t-shirt final qui complétera la collection d'un jeune designer.
Ben, Joe Zee ve Vena Cava kızları jüriyiz ve koleksiyonu tamamlamak için genç tasarımcılardan birinin tasarladığı son bir t-shirt daha seçeceğiz.
Tout d'abord, nous prenons le foie, et vous pouvez voir la veine cave inférieure...
Önce karaciğeri çıkaralım böylece inferior vena cava'yı görebilirsiniz.
Oui. Si l'arme touche la neuvième côte et entaille la L1 la veine cave inférieure serait au milieu du chemin.
Eğer aletin başladığı yer sağdan 9. kaburgaysa ve L1'i de yaraladıysa vena kava'ya da değmiş olmalı.
Et elle aura toujours une tumeur géante bloquant sa veine cave supérieure.
Üstelik vena cava superior'u tıkayan koca bir tümör de hâlâ duruyor olacak.
Il y a des amas graisseux, des noeux lymphatiques, des tissus lymphatiques et la chaîne des nerfs sympathiques, sans mentionner le fait que la tumeur a soulevé la veine cave inférieure et adhère à l'aorte.
Yağ dokusu, lenf bezleri, lenfli doku ve sempatik zincir var. Tümörün inferior vena kavayı kaldırdığını ve aort damarına yapışık olduğunu söylemeye bile gerek yok.
Saroyan : La veine cave me suffit!
Vena kava benim için yeterli!
Vena amoris.
"Vena amoris."
J'ai touché sa veine cave.
Vena Cava'sını deldim. Nasıl oldu bilmiyorum ama bir anda...
Ma découverte dans le développement extra-utérin du foetus implique un cordon ombilicale artificiel transportant l'oxygène et une mixture de fluorocarbone par le canal veineux d'Arantius à la veine cave inférieure pour maintenir les poumons gonflés...
Rahim dışı fetal inkübasyon konusundaki buluşum yapay göbek kordonu vasıtasıyla atmosferik oksijen ve florokarbon karışımını duktus venozus'tan alt vena kava'ya göndermek suretiyle atmosferik basınç altında akciğerlerin şişkin kalmasını- -
Tu donnes Simon à sa soeur, tu ramènes Vena à la maison saine et sauve.
Simon'u kardeşine verip Vena'yı sağ salim eve getireceksin.
Si elle nous donne Vena en échange, c'est tout ce qui compte.
Karşılığında Vena'yı verirse önemli tek şey bu olacak.
Parce que partir d'ici sans Vena, n'en est pas une.
Çünkü Vena olmadan ayrılmak onlardan biri değil.
Conduisons Vena chez elle sur Leath.
Hadi Vena'yı Leath'a götürelim.
La mère de Vena nous dit merci via une forte prime.
Vena'nın annesi teşekkür ediyor, epey de sağlam bir hediyeyle birlikte.
J'essaye la veine cave.
Belki vena cavadaki kanamayı durdurabilirim.
- Quoi?
- Sağ vena saphena'yı dene.
Que la veine cave l'est de l'aorte
-... vena kava ve aort damarı gibi. #
Vena amoris.
- "Vena amoris".
Vena!
Vena!