Translate.vc / французский → турецкий / Vibrations
Vibrations перевод на турецкий
638 параллельный перевод
J'ai bien peur que les vibrations psychiques soient défavorables.
- Maalesef psişik titreşimler sempatik gelmiyor.
Il produit des vibrations douces.
Gwendolen, benimle evlenir misin?
Ces emphaticalistes se méfient... des "vibrations hostiles".
Empatikalistler düşmanca hisleri hemen anlarlar.
Nous aurons donc des vibrations sympathisantes.
O zaman dostça hisler dolduralım içimize.
Nous sommes deux vibrations très sympathisantes.
En dostça hisler değil mi bizimkiler?
Cet endroit a été évacué. Les vibrations des canons abîmaient les maisons.
Kasabanın bu kısmı tahliye edilmiş çünkü topların titreşiminden evler yıpranmış.
Plus de 700 roentgens par heure, et des vibrations.
saatte 700 röntgen artı... ve titreşimli.
Plus de 700 roentgens et des vibrations.
700 röntgen artı ve titreşimli.
750, avec des vibrations, monsieur.
750, ve titreşimli, efendim.
Les vibrations correspondent exactement à cette lumière bleue.
Mavi ışık tam olarak nabız atışına karşılık.
Il y a eu des vibrations entre vous. Dès le début.
Sen buraya geldiğinden beri ikinizin arasında karşılıklı titreşimler var.
Les vibrations sonores entrent dans l'engin.
Ses, yani bu sonik titreşimler içeri giriyorlar.
Si nous les pistons par leurs vibrations, nous pouvons les prendre par surprise.
Eğer onların hareketlerini izlersek, onları şaşırtabiliriz.
Les vibrations vont demander un effort inutile... aux structures.
Eğer motoru çalıştırırsak titreşim tüm yapıyı zedeler.
Sinon les vibrations mettront le châssis en pièces.
Gereksiz titreşim yapıyı parçalara bölebilir.
Réduisez les vibrations au minimum.
Titreşim minimum olmalı.
Essaye. Je ressens des vibrations, comme si elles vivaient.
Ben dokunduğumda sarsıntı geçiriyorum.
Notre plus grand problème, ce sont les vibrations.
En büyük sorunumuz titreşim.
Après tout, je pense qu'un musicien de votre trempe... vous avez déjà sûrement ressenti ces drôles de vibrations, hum?
Müziksel yeteneklerinle kendi deneyimlerin arasında hiç tereddütte kaldın mı? Kimmiş o? Sadece bir his.
- Les vibrations.
- Titreme yüzünden.
Sans ce jeu, il n'y aurait pas eu de vibrations.
LP'de vurma olmasaydı titreme olmazdı.
Des vibrations, rien de plus!
- Birkaç küçük titreşim.
- Il y a des vibrations.
- Titreşim artıyor.
Vibrations soniques très puissantes.
Son derece güçlü sonik titreşimler.
Vibrations naturelles de force 2.
Doğal titreşimler, güç 2'de, Kaptan.
Des vibrations souterraines se propagent dans toutes les directions.
Evet. Her yönden gelen yüzeyaltı titreşimler.
La force qui émane de la surface pourrait être à l'origine des vibrations.
Kirk, tamam. Yüzeydeki bir kuvvetin titreşimlerle alakası olabilir.
C'est magnétique, chargé positivement, ça se nourrit de vibrations psychiques négatives.
Manyetiktir. Pozitif yüklü olduğundan negatif beyin dalgalarıyla beslenir.
Hé, elle chope tes vibrations!
Hey, dostum senin titreşimlerini hissediyor.
Rien qu'aux vibrations que vous dégagez, je sais que vous êtes un opposant à la gravité!
Titreşimlerinden anlayabiliyorum sen yerçekimine aykırı bir adamsın!
Les vibrations sont bonnes.
Ortam harika! Herkes herkese yardımsever.
Tu arrives enfin à bander, hein? Tu dégages de très mauvaises vibrations.
- Çok kötü titreşimler yayıyorsun.
"De mauvaises vibrations!" Je t'aime bien, mais t'es un con.
Seni seviyorum ama sen bir serserisin. Daima genç ve açık oldun.
Je sens leurs vibrations.
Titreşimlerini hissedebiliyorum.
Deux vibrations, dont une lourde.
İki titreşim var ve birisi ağır.
C'est un détecteur de vibrations qui déclenche cette partie.
Bu bir titretici mekanizması. O da şu parçayı tetikliyor.
Le détecteur de vibrations est tellement sensible qu'il peut se déclencher au moindre frôlement.
Titretici şalteri o kadar hassasmış ki kelebek kanadı değse patlıyormuş.
Il y a des vibrations, ici.
Araba sallanıyor.
Tu sens pas les vibrations?
- Kendi yerindeki titreşimleri hissetmiyor musun?
Et comme si ça ne suffisait pas, il y a micros, caméras, tapis sensibles à la pression, détecteurs de vibrations, gaz, et détecteurs thermiques.
Bu da yetmediyse,... mikrofonlar, elektronik gözler basınca duyarlı zemin, titreşim dedektörü, göz yaşartıcı gaz,... ve hatta ısıdaki en ufak değişikliği bile algılayabilecek termostatlar var.
SYSTEME SENSORIEL LATERAL DETECTEUR DE VIBRATIONS DU REQUIN
SİNİR SİSTEMİ KÖPEKBALIĞININ TİTREŞİM ALGILAYICISI
VIBRATIONS IRREGULIERES
DÜZENSİZ İTKİLER
Quoi qu'on fasse, il y aura toujours de sévères vibrations latérales.
Bir şeyi bir yere yerleştirirken mutlaka yatay titreşim meydana gelir.
Les vibrations rythmiques de basse frequence.
Herhangi bir ritmik, düşük frekansda titreşimler.
Les vibrations sont terribles.
Berbat titreşim yapıyorlar.
- Elle réagit aux vibrations.
- Doğru. Titreşimle hareket ederler.
Pour l'essaim, l'alarme émettait les vibrations d'un rituel... où elles devaient être.
Arılar alarmı katılmaları gereken bir ayinin titreşimleri gibi algıladılar.
Je reçois comme d'étranges vibrations.
Garip titreşimler hissetttim.
Maintenant que ces vibrations hostiles ont disparu, on monte?
Bir dakika, biz turnede şarkıcılarız... Düşmanca hisler dağıldığına göre...
Un détecteur de vibrations?
Peki, şu titretici düzeneği ne iş yapar?
On sent les vibrations ici.
Bu yerin heyecanını hisset.